Текст и перевод песни HeXer - Icarus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
verbrennen
an
der
Sonne
We
burn
in
the
sun,
Denn
wir
sind
zu
abgehoben
so
wie
Icarus
(Icarus)
Because
we
are
too
high
up,
like
Icarus
(Icarus).
Wir
verbrennen
alles,
wollen
alles
doch
das
endet
We
burn
everything,
want
everything,
but
it
ends
In
'ner
Katastrophe
ohne
Klimaschutz
(Klimaschutz)
In
a
catastrophe
without
climate
protection
(climate
protection).
Wir
als
Menschen
spieln
'ne
Rolle
in
dem
Zyklus
We
as
humans
play
a
role
in
the
cycle,
Aber
machen
schonungslos
mit
jeder
Tierart
Schluss
(Tierart
Schluss)
But
ruthlessly
put
an
end
to
every
species
(species
end).
Oh
Nein,
Wir
verbrennen
an
der
Sonne
Oh
no,
we
burn
in
the
sun,
Denn
wir
sind
zu
abgehoben
so
wie
Icarus
Because
we
are
too
high
up,
like
Icarus.
(Schau
zu,
tu
nichts)
sieh
wie
der
Schaden
hier
zunimmt
(Watch,
do
nothing)
see
how
the
damage
is
increasing
here
Wieder
mal
waren
wir
zu
blind,
um
die
Vernichtung
zu
checken
also
Once
again
we
were
too
blind
to
check
the
destruction,
so
(Haus
gut,
ruh
dich)
aus
denn
der
kommende
Weg
der
wird
hart
(Home
good,
rest)
because
the
coming
path
will
be
hard
Wenn
Meere
kochen
ist
jeder
am
Arsch,
fang
an
die
Richtung
zu
lenken
When
the
seas
boil,
everyone's
fucked,
start
steering
the
direction.
Oder
die
Sintflut
beendet's
also
beginn
nun
zu
denken
Or
the
flood
ends
it,
so
start
thinking
now.
Wir
wissen
alle
was
abgeht
doch
für
das
Gewissen
ist
blind
tun
das
beste
We
all
know
what's
going
on,
but
for
the
sake
of
conscience,
we're
doing
our
best
blindly.
Dickerchen
gib's
zu
du
kennst
es,
ja
Fatty,
admit
it,
you
know
it,
yeah.
Wir
sehen
die
Zeichen
und
ja
wir
begreifen
doch
machen
so
weiter
We
see
the
signs,
and
yes
we
understand,
but
we
keep
going.
Bald
ein
Leben
in
Scheisse,
wie
konnten
die
Menschen
als
Rasse
so
scheitern
Soon
a
life
in
shit,
how
could
humans
as
a
race
fail
so
badly?
Wir
verbrennen
an
der
Sonne
We
burn
in
the
sun,
Denn
wir
sind
zu
abgehoben
so
wie
Icarus
(Icarus)
Because
we
are
too
high
up,
like
Icarus
(Icarus).
Wir
verbrennen
alles,
wollen
alles
doch
das
endet
We
burn
everything,
want
everything,
but
it
ends
In
'ner
Katastrophe
ohne
Klimaschutz
(Klimaschutz)
In
a
catastrophe
without
climate
protection
(climate
protection).
Wir
als
Menschen
spieln
'ne
Rolle
in
dem
Zyklus
We
as
humans
play
a
role
in
the
cycle,
Aber
machen
schonungslos
mit
jeder
Tierart
Schluss
(Tierart
Schluss)
But
ruthlessly
put
an
end
to
every
species
(species
end).
Oh
Nein,
wir
verbrennen
an
der
Sonne
Oh
no,
we
burn
in
the
sun,
Denn
wir
sind
zu
abgehoben
so
wie
Icarus
Because
we
are
too
high
up,
like
Icarus.
Schau
nicht
weiter
weg,
sieh
endlich
mal
hin,
nimm
es
in
die
Hand
Don't
look
further,
look
here
for
once,
take
it
in
your
hand
Lauf
nicht
in
den
Dreck,
fliehen
mach
kein
Sinn,
hier
beginnt
der
kampf
Don't
run
in
the
dirt,
fleeing
makes
no
sense,
here
the
fight
begins
Schau
nicht
weiter
weg,
sieh
endlich
mal
hin,
nimm
es
in
der
Hand
Don't
look
further,
look
here
for
once,
take
it
in
your
hand
Kitschige
naive
Scheisse
ach
was
was
red
ich
da
Cheesy
naive
shit,
what
am
I
talking
about?
Ich
lebe
so
wie
ich
halt
leben
mag,
und
tu
was
ich
will
und
dass
jeden
Tag
I
live
the
way
I
want
to
live,
and
do
what
I
want
every
day
Sind
war
mal
ehrlich
so
isses,
wir
sind
erbärmlich
und
kindisch
Let's
be
honest,
that's
how
it
is,
we're
pathetic
and
childish.
Sehen
das
Sterben
doch
finden
Ausreden
für
unser
schweres
Gewissen
We
see
the
dying,
but
we
find
excuses
for
our
heavy
conscience.
Bauen
auf
Werte
und
Sitten,
doch
nebenbei
dann
die
Erde
vernichten
We
build
on
values
and
morals,
but
at
the
same
time
we
destroy
the
earth.
Zukunft
ja
wir
lernen
und
wissen,
doch
sind
grad
dabei
unere
Erben
zu
richten
The
future,
yes,
we
learn
and
know,
but
right
now
we
are
about
to
judge
our
heirs.
Meckern
das
kann
ich,
lästern
das
kann
ich,
doch
ich
bin
selber
nicht
besser
I
can
complain,
I
can
slander,
but
I
myself
am
no
better.
Kaufe
das
billigste
Fleisch,
ich
bin
zu
faul
um
die
Welt
zu
verbessern
I
buy
the
cheapest
meat,
I'm
too
lazy
to
make
the
world
a
better
place.
Kaufe
den
billigsten
Wein,
andere
sollen
sich
selber
mal
ändern
I
buy
the
cheapest
wine,
others
should
change
themselves.
Meckern
das
kann
ich,
lästern
das
kann
ich,
doch
ich
bin
selber
nicht
besser
I
can
complain,
I
can
slander,
but
I
myself
am
no
better.
Sieh
mal
was
hier
grad
los
ist,
denkt
hier
denn
niemand
logisch?
Look
what's
going
on
here,
doesn't
anyone
think
logically?
Irgendwie
ist
hier
das
Klima
komisch,
nicht
mehr
lang
dann
ist
das
Klima
tropisch
Somehow
the
climate
here
is
strange,
not
much
longer
then
the
climate
will
be
tropical.
Ich
bin
nicht
misanthropisch,
glaube
nur
das
wir
mal
aufwachen
müssen
I'm
not
misanthropic,
I
just
believe
that
we
have
to
wake
up.
Und
das
hier
vorm
ausarten
schützen,
und
nicht
vor
den
Ausmaßen
flüchten
And
protect
this
from
getting
out
of
hand,
and
not
run
away
from
the
extent.
Es
endet
in
Hunger
und
Krieg,
wer
das
nicht
glaub
der
ist
dumm
und
naiv
It
ends
in
hunger
and
war,
whoever
doesn't
believe
that
is
stupid
and
naive.
Zerstören
was
Mutter
uns
gibt,
womit
hat
sie
uns
nur
verdient?
Destroy
what
Mother
gives
us,
what
did
she
deserve
from
us?
Ich
weiss
es
ist
hart
doch
retten
kann
uns
nur
der
Klimaschutz
I
know
it's
hard,
but
only
climate
protection
can
save
us.
Kommt
mal
vom
Höhenflug
runter,
sonst
verbrennen
wir
alle
wie
Icarus
Come
down
from
your
high
horse,
or
we'll
all
burn
like
Icarus.
Wir
verbrennen
an
der
Sonne
We
burn
in
the
sun,
Denn
wir
sind
zu
abgehoben
so
wie
Icarus
(Icarus)
Because
we
are
too
high
up,
like
Icarus
(Icarus).
Wir
verbrennen
alles,
wollen
alles
doch
das
endet
We
burn
everything,
want
everything,
but
it
ends
In
'ner
Katastrophe
ohne
Klimaschutz
(Klimaschutz)
In
a
catastrophe
without
climate
protection
(climate
protection).
Wir
als
Menschen
spieln
'ne
Rolle
in
dem
Zyklus
We
as
humans
play
a
role
in
the
cycle,
Aber
machen
schonungslos
mit
jeder
Tierart
Schluss
(Tierart
Schluss)
But
ruthlessly
put
an
end
to
every
species
(species
end).
Oh
Nein,
wir
verbrennen
an
der
Sonne
Oh
no,
we
burn
in
the
sun,
Denn
wir
sind
zu
abgehoben
so
wie
Icarus
(Icarus)
Because
we
are
too
high
up,
like
Icarus
(Icarus).
Schau
nicht
weiter
weg,
sieh
endlich
mal
hin,
nimm
es
in
die
Hand
Don't
look
further,
look
here
for
once,
take
it
in
your
hand
Lauf
nicht
in
den
Dreck,
fliehen
mach
kein
Sinn,
hier
beginnt
der
kampf
Don't
run
in
the
dirt,
fleeing
makes
no
sense,
here
the
fight
begins
Schau
nicht
weiter
weg,
sieh
endlichmal
hin,
nimm
es
in
die
Hand
Don't
look
further,
look
here
for
once,
take
it
in
your
hand
Kitschige
naive
Scheisse
ach
was
was
red
ich
da
Cheesy
naive
shit,
what
am
I
talking
about?
Ich
lebe
so
wie
ich
halt
leben
mag,
und
tu
was
ich
will
und
dass
jeden
Tag
I
live
the
way
I
want
to
live,
and
do
what
I
want
every
day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Mattick, Constantine Mineikis, Franz Martens
Альбом
Icarus
дата релиза
23-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.