Текст и перевод песни HeXer - Zufall
Licht
aus
im
Traum
und
du
suchst
Halt
Lights
out
in
the
dream
and
you're
searching
for
hold
Ich
glaub
ich
glaube
an
Zufall
I
think,
I
believe
in
coincidence
Im
Raum
nichts
außer
der
Urknall
In
the
room,
nothing
but
the
big
bang
Licht
aus
im
Traum
und
du
suchst
Halt
Lights
out
in
the
dream
and
you're
searching
for
hold
Wenn
du
an
das
Schicksal
glaubst,
glaubst
du
an
den
Zufall
If
you
believe
in
fate,
you
believe
in
coincidence
Yeah,
kann
es
nicht
greifen,
doch
lasse
mich
leiten
und
seh
Yeah,
I
can't
grasp
it,
but
let
me
be
guided
and
see
Alles
beim
Alten,
ich
fang
an
zu
schreiben
und
schweb
Everything's
the
same,
I
start
to
write
and
float
Ja,
ich
seh
alles
und
lasse
es
frei,
denn
ich
leb
Yes,
I
see
everything
and
let
it
go,
because
I
live
Ich
bin
nicht
im
Traum,
ich
glaub
an
den
Zufall
I'm
not
in
a
dream,
I
believe
in
coincidence
Urwald
überall,
schon
verrückt
was
wir
jetzt
sehn
Jungle
everywhere,
it's
crazy
what
we
see
now
Überall
noch
am
Mic,
Everywhere
still
on
the
mic,
Jemand
mit
Potenzial,
doch
bei
den
meisten
ist
alles
benebelt
Someone
with
potential,
but
most
are
clouded
Ich
kann
es
beheben,
doch
weiß
doch
nicht
wie,
ich
schrieb
I
can
fix
it,
but
I
don't
know
how,
I
wrote
Tausend
Gedanken,
die
schwebten
aufs
Blatt
und
bewegten
mich
A
thousand
thoughts
that
floated
onto
the
paper
and
moved
me
Weiter
zum
Ziel,
hab
schon
gedacht
ich
erreiche
es
mie
Further
to
the
goal,
I
already
thought
I
would
reach
it
miserably
Bin
jetzt
ein
wenig
Teil
dieses
teams,
I'm
now
a
small
part
of
this
team,
Sie
sagen,
ich
hab
das
Signing
verdient
They
say
I
deserve
the
signing
Ich
sage
"ich
hatte
einfach
nur
Glück,
I
say
"I
was
just
lucky,
Das
timing
entschied,
hab
mich
live
nicht
gedrückt"
The
timing
decided,
I
didn't
push
myself
live"
Hab
mich
vor
keinem
gebückt,
feilte
und
schrieb
weiter
am
Stück
I
didn't
bow
down
to
anyone,
I
polished
and
kept
writing
Meisterte
dies
wie
einer
von
vielen,
glaub
mir,
Mastered
this
like
one
of
many,
believe
me,
Ich
hab
einfach
nur
Glück,
doch
fall
auf
keinsten
zurück
I'm
just
lucky,
but
I
don't
fall
back
on
anyone
Ich
glaub
ich
glaube
an
Zufall
I
think,
I
believe
in
coincidence
Im
Raum
nichts
außer
der
Urknall
In
the
room,
nothing
but
the
big
bang
Licht
aus
in
Traum
und
du
suchst
Halt
Lights
out
in
the
dream
and
you're
searching
for
hold
Wenn
du
an
das
Schicksal
glaubst,
glaubst
du
an
den
Zufall
If
you
believe
in
fate,
you
believe
in
coincidence
Kann
es
nicht
greifen,
doch
lasse
mich
leiten
und
seh
I
can't
grasp
it,
but
let
me
be
guided
and
see
Alles
beim
Alten,
ich
fang
an
zu
schreiben
und
schweb
Everything's
the
same,
I
start
to
write
and
float
Was
ich
entfalten,
das
lass
ich
frei,
denn
ich
leb
What
I
unfold,
I
let
it
go,
because
I
live
Ich
bin
nicht
im
Traum,
ich
glaub
an
den
Zufall
I'm
not
in
a
dream,
I
believe
in
coincidence
Ich
bin
nur
einer
von
vielen,
I'm
just
one
of
many,
Viele
bleiben
unentdeckt,
also
schau
dich
etwas
um
Many
remain
undiscovered,
so
look
around
a
bit
Und
wir
peilen
euer
Spiel,
And
we
understand
your
game,
Aber
bleiben
unter
Deck,
wir
vertrauen
der
Vernunft
But
stay
below
deck,
we
trust
reason
Eure
Scheiße
instabil,
Your
shit
is
unstable,
Während
hier
der
Hunger
wächst
bleibt
ihr
Taugenichtse
stumm
While
the
hunger
grows
here,
you
good-for-nothings
remain
silent
Und
ihr
seid
kein
bisschen
real,
And
you're
not
real
at
all,
Wir
bewahren
unsern
Rap
und
wir
We
preserve
our
rap
and
we
Bringen
euch
zu
Fall,
Fall,
Fall,
yeah
Bring
you
down,
down,
down,
yeah
Hörst
du
die
Melodien?
Hörst
du,
Do
you
hear
the
melodies?
Do
you
hear,
Wie
stimmen
da
grade
mit
Absicht
im
head
so
spielen?
How
voices
are
playing
in
your
head
on
purpose?
Hörst
du
die
Lyrik?
Do
you
hear
the
lyrics?
Hörst
du
noch
zu,
wenn
du
grade
die
Welt
so
siehst?
Are
you
still
listening,
when
you
see
the
world
like
this?
Ja
ich
vertraue
dem
Schicksal
doch
Yes,
I
trust
fate,
but
Habe
was
Angst
denn
sie
fällt
so
tief
ja
I'm
a
bit
scared
because
it
falls
so
deep,
yes
Sinne,
sie
lenken
Gewissen
der
Menschen,
Senses,
they
guide
people's
conscience,
Doch
da
muss
doch
noch
ein
etwas
anderes
sein
But
there
must
be
something
else
Nenn
es
den
sechsten
Sinn,
Call
it
the
sixth
sense,
Nenn
es
den
siebten
Sinn,
ich
hab
kein
Plan
aber
lass
mich
drauf
ein
Call
it
the
seventh
sense,
I
have
no
idea,
but
let
me
in
on
it
Irgendwie
sagt
mir
die
Intuition,
Somehow
my
intuition
tells
me,
Dass
hier
alles
so
sein
soll
und
alles
vereint
ist
That
everything
here
is
meant
to
be
and
everything
is
united
Nenn
es
ruhig
Hippiegelaber,
Call
it
hippie
talk,
Doch
irgendwie
weiß
ich,
dass
alle
hier
eins
sind
But
somehow
I
know
that
everyone
here
is
one
Packe
es
mit
in
die
Musik,
I
put
it
into
the
music,
Mache
es
nicht
für
den
verdienst
sondern
für
mich
und
dieses
Ziel,
ja
I
don't
do
it
for
the
profit,
but
for
myself
and
this
goal,
yes
Was
ist
ein
Zufall
und
was
ist
das
What
is
coincidence
and
what
is
Schicksal
und
ob
es
da
Unterschiede
gibt
Fate
and
whether
there
are
differences
Kann
ich
dir
leider
nicht
sagen,
I
can't
tell
you,
Das
frag
ich
mich
selber,
doch
wundern
würd's
mich
nicht
I
ask
myself
the
same
thing,
but
it
wouldn't
surprise
me
Ich
glaub
ich
glaube
an
Zufall
I
think,
I
believe
in
coincidence
Im
Raum
nichts
außer
der
Urknall
In
the
room,
nothing
but
the
big
bang
Licht
aus
im
Traum
und
du
suchst
Halt
Lights
out
in
the
dream
and
you're
searching
for
hold
Wenn
du
an
das
Schicksal
glaubst,
glaubst
du
an
den
Zufall
If
you
believe
in
fate,
you
believe
in
coincidence
Kann
es
nicht
greifen,
doch
lasse
mich
leiten
und
seh
I
can't
grasp
it,
but
let
me
be
guided
and
see
Alles
beim
Alten,
ich
fang
an
zu
schreiben
und
schweb
Everything's
the
same,
I
start
to
write
and
float
Was
ich
entfalten,
das
lasse
ich
frei
denn
ich
leb
What
I
unfold,
I
let
it
go
because
I
live
Ich
bin
nicht
im
Traum,
ich
glaub
an
den
Zufall
I'm
not
in
a
dream,
I
believe
in
coincidence
Ich
glaub
ich
glaube
an
Zufall
I
think,
I
believe
in
coincidence
Im
Raum
nichts
außer
der
Urknall
In
the
room,
nothing
but
the
big
bang
Licht
aus
in
Traum
und
du
suchst
Halt
Lights
out
in
the
dream
and
you're
searching
for
hold
Wenn
du
an
das
Schicksal
glaubst,
glaubst
du
an
den
Zufall
If
you
believe
in
fate,
you
believe
in
coincidence
Kann
es
nicht
greifen
doch
lasse
mich
leiten
und
seh
I
can't
grasp
it,
but
let
me
be
guided
and
see
Alles
beim
Alten,
ich
fang
an
zu
schreiben
und
schweb
Everything's
the
same,
I
start
to
write
and
float
Was
ich
entfalten,
das
lasse
ich
frei
denn
ich
leb
What
I
unfold,
I
let
it
go
because
I
live
Ich
bin
nicht
im
Traum,
ich
glaub
an
den
Zufall
I'm
not
in
a
dream,
I
believe
in
coincidence
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Constantine Mineikis, Franz Mertens
Альбом
Zufall
дата релиза
06-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.