Текст и перевод песни Hey feat. Dawid Podsiadlo - BŁYSK.adło (feat. Dawid Podsiadło)
Spałem,
gdy
się
kończył
świat
Я
спал,
когда
кончался
мир
Żadnych
dźwięków,
tylko
błysk
Никаких
звуков,
только
вспышка
Na
tarczę
Słońca
Luna
naszła
На
щит
Солнца
Луна
Wzmógł
się
wiatr
(mrocznie
zawiało)
Усилился
ветер
(сумрачно
завывал)
Pospadały
liście
z
drzew
Опавшие
листья
с
деревьев
A
ptakom
zastygł
w
dziobach
śpiew
А
птицам
застыло
в
клювах
пение
Koty
wygarnęły
psom,
a
psy
ludziom
(jak
przy
Wigilii)
Кошки
выгнали
собак,
а
собаки-людей
(как
в
канун
Рождества)
Dzieci
Boże
poszły
w
śpiew
Дети
Божьи
пошли
петь
A
czarci
syn
w
rozbój,
gwałt
А
черные
сын
в
грабеж,
изнасилование
Nijacy
wprost
do
pracy,
jak
co
dnia
(prosto
do
pracy)
Мягкий
прямо
на
работу,
как
каждый
день
(прямо
на
работу)
Drugi
i
ostatni
błysk
Вторая
и
последняя
вспышка
I
po
wszystkim
i
już
nic
И
все,
и
больше
ничего
Na
czarnej
panoramie
nieba
На
черной
панораме
неба
Końcowe
napisy
Заключительные
субтитры
Nie
śpię,
żyję,
lewituję
tu
Я
не
сплю,
я
жив,
я
левитирую
здесь
Nie
mam
za
co
chwycić,
nie
mam
o
co
oprzeć
stóp
Мне
не
за
что
ухватиться,
мне
не
за
что
опереться
ногами
Dzielę
się
przez
siebie,
tak
jak
liczby
pierwsze
Я
разделяю
себя,
как
простые
числа
A
pomnożona
przez
tę
pustkę,
jak
przez
zero,
daję
pustkę
И
умноженная
на
эту
пустоту,
как
на
ноль,
я
даю
пустоту
Nie
śpię,
żyję,
lewituję
tu
Я
не
сплю,
я
жив,
я
левитирую
здесь
Nie
mam
za
co
chwycić,
nie
mam
o
co
oprzeć
stóp
Мне
не
за
что
ухватиться,
мне
не
за
что
опереться
ногами
Dzielę
się
przez
siebie,
tak
jak
liczby
pierwsze
Я
разделяю
себя,
как
простые
числа
A
pomnożona
przez
tę
pustkę,
jak
przez
zero,
daję
pustkę
(pustkę)
И
умноженная
на
эту
пустоту,
как
на
ноль,
я
даю
пустоту
(пустоту)
Nie
śpię,
żyję,
lewituję
tu
(lewituję
tu)
Я
не
сплю,
я
жив,
я
левитирую
здесь
(я
левитирую
здесь)
Nie
mam
za
co
chwycić,
nie
mam
o
co
oprzeć
stóp
Мне
не
за
что
ухватиться,
мне
не
за
что
опереться
ногами
Dzielę
się
przez
siebie,
tak
jak
liczby
pierwsze
Я
разделяю
себя,
как
простые
числа
A
pomnożona
przez
tę
pustkę,
jak
przez
zero,
daję
pustkę
И
умноженная
на
эту
пустоту,
как
на
ноль,
я
даю
пустоту
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katarzyna Nosowska, Marcin Macuk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.