Текст и перевод песни Hey - Boję Się O Nas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boję Się O Nas
I'm Afraid for Us
Znów
ptaki,
te
niewielkie,
przybyłe
przedwcześnie
w
pośpiechu
wiją
gniazdo
w
rynnie
Again,
the
birds,
so
small,
arrived
early
in
a
hurry,
nest
in
the
gutter
Znów
łaszą
się
do
siebie
kocięta
bezdomne,
znaczone
przykrym
parchem,
głodne
Again,
the
stray
kittens
cuddle
up
to
each
other,
scarred
with
an
unsightly
rash,
hungry
Księżyc
rośnie,
boję
się,
boję
się,
boję
się
o
nas
The
moon
is
waxing,
I'm
afraid,
I'm
afraid,
I'm
afraid
for
us
Ciężar
wiosny,
boję
się,
boję
się,
boję
się
o
nas
The
weight
of
spring,
I'm
afraid,
I'm
afraid,
I'm
afraid
for
us
Triumf
młodości,
boję
się,
boję
się,
boję
się
o
nas
The
triumph
of
youth,
I'm
afraid,
I'm
afraid,
I'm
afraid
for
us
Wrzask
o
brzasku,
boję
się,
boję
się,
boję
się...
oh
The
scream
at
dawn,
I'm
afraid,
I'm
afraid,
I'm
afraid...
oh
Znów
szelest
ortalionu
biegacza,
co
rankiem
próbuje
się
przecisnąć
przez
mgłę
Again,
the
rustle
of
the
runner's
tracksuits,
who
tries
to
squeeze
through
the
fog
every
morning
Wybudza
mnie
perfidnie,
wrywa
z
tej
nocy,
nieczułych
objęć
na
powierzchnię
It
wakes
me
up
perfidiously,
rips
me
from
this
night,
from
your
unfeeling
embrace
to
the
surface
Znów
wchodzisz
we
mnie
drgawką,
a
serce
więzione
w
przyciasnej
klatce
żeber,
martwieje
Again,
you
enter
me
convulsively,
and
my
heart,
trapped
in
the
too
tight
cage
of
my
ribs,
is
dying
Znów
ostrzem
twardej
mowy
ćwiartuję
bezmyślnie,
w
afekcie
Twą
wrażliwość,
boleśnie
Again,
with
the
blade
of
my
hard
speech,
I
mindlessly
quarter
your
sensitivity,
painfully,
in
my
frenzy
Księżyc
rośnie,
boję
się,
boję
się,
boję
się
o
nas
The
moon
is
waxing,
I'm
afraid,
I'm
afraid,
I'm
afraid
for
us
Ciężar
wiosny,
boję
się,
boję
się,
boję
się
o
nas
The
weight
of
spring,
I'm
afraid,
I'm
afraid,
I'm
afraid
for
us
Triumf
młodości,
boję
się,
boję
się,
boję
się
o
nas
The
triumph
of
youth,
I'm
afraid,
I'm
afraid,
I'm
afraid
for
us
Wrzask
o
brzasku,
boję
się,
boję
się,
boję
się...
oh
The
scream
at
dawn,
I'm
afraid,
I'm
afraid,
I'm
afraid...
oh
Księżyc
rośnie,
boję
się,
boję
się,
boję
się
o
nas
The
moon
is
waxing,
I'm
afraid,
I'm
afraid,
I'm
afraid
for
us
Ciężar
wiosny,
boję
się,
boję
się,
boję
się
o
nas
The
weight
of
spring,
I'm
afraid,
I'm
afraid,
I'm
afraid
for
us
Triumf
młodości,
boję
się,
boję
się,
boję
się
o
nas
The
triumph
of
youth,
I'm
afraid,
I'm
afraid,
I'm
afraid
for
us
Wrzask
o
brzasku,
boję
się,
boję
się,
boję
się...
oh
The
scream
at
dawn,
I'm
afraid,
I'm
afraid,
I'm
afraid...
oh
Gdy
sparszywieję
znów,
zamknij
się
w
sobie,
zaciągnij
rolety
powiek
When
I
become
ugly
again,
close
yourself
in,
draw
the
blinds
of
your
eyelids
Gdy
sparszywieję
znów,
chwyć
się
cieniutkiej
niteczki
pewności,
że
minie,
to
minie
When
I
become
ugly
again,
grasp
the
thin
thread
of
certainty
that
it
will
pass,
that
it
will
pass
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katarzyna Nosowska, Pawel Krawczyk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.