Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pytam
i
błądzę,
zatem
nie
pytam
Ich
frage
und
irre,
also
frage
ich
nicht
Chybiam
o
wieczność,
omijam
punkt
Ich
verfehle
um
Ewigkeiten,
ich
verpasse
den
Punkt
Życie
to
spacer
po
prochach
klasyków
Das
Leben
ist
ein
Spaziergang
über
die
Asche
der
Klassiker
Jestem
i
zniknę,
istoty
przeniknąć
nie
zdołam
i
tak
Ich
bin
und
werde
verschwinden,
das
Wesen
zu
durchdringen
schaffe
ich
sowieso
nicht
Tak
mi
beztroski
brakuje
dziecięcej
So
sehr
fehlt
mir
die
kindliche
Sorglosigkeit
Ciążą
mi
szkielet,
mięśnie
i
myśl
Mich
belasten
Skelett,
Muskeln
und
Gedanke
Duchem
nie
zlecę
powyżej
sufitu
Als
Geist
werde
ich
nicht
über
die
Decke
fliegen
Ginę,
przepadam...
Gdzie
jest
Ariadna?
Gdzie
jest
Jej
nić?
Ich
vergehe,
ich
gehe
unter...
Wo
ist
Ariadne?
Wo
ist
Ihr
Faden?
A
jak
Ty
się
masz?
Und
wie
geht
es
dir?
A
jak
Ty
się
masz?
Und
wie
geht
es
dir?
A
jak
Ty
się
masz?
Und
wie
geht
es
dir?
A
jak
Ty
się
masz?
Und
wie
geht
es
dir?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katarzyna Nosowska, Pawel Krawczyk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.