Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeder
von
uns
kennt
das,
wenn
man
einfach
zu
nichts
Lust
hat
Мы
все
знаем,
что
когда
нам
просто
не
хочется
ничего
делать
Gefühl
hat,
dass
man's
schlecht
hat
und
sein
ganzes
Dasein
mustert
Ощущение,
что
у
тебя
дела
плохи,
и
изучение
всего
твоего
существования
Man
will
dann
nichts
mehr
tun,
doch
weiß,
man
müsste
und
verfällt
dann
Ты
больше
не
хочешь
ничего
делать,
но
знаешь,
что
должен,
и
тогда
ты
истекаешь
In
Selbstmitleid
und
jeder
kennt
die
Sprüche
von
den
Eltern:
В
жалости
к
себе
и
всем
известны
поговорки
от
родителей:
"Du
meinst,
du
hast
es
schlecht?
Denk
an
die
Menschen
mal
in
Afrika
Вы
имеете
в
виду,
что
у
вас
все
плохо?
Подумайте
о
людях
в
Африке
Die
haben
alle
AIDS
und
nichts
zu
Essen,
willst
du
das
lieber?"
У
них
у
всех
СПИД
и
им
нечего
есть,
ты
предпочитаешь
это?
"Was
interressiert
mich
Afrika?",
denkt
man
dann
oft
Что
меня
интересует
в
Африке?
— часто
думают
Doch
es
stimmt
schon,
alles
hier
sind
Geschenke
von
Gott
Но
это
правда,
здесь
все
дар
божий
Oder
sonst
wem,
ich
weiß
es
nicht,
doch
trotzdem
verzweifel
ich
Или
кто-то
другой,
я
не
знаю,
но
все
же
я
в
отчаянии
Denn
denk'
ich
daran,
krieg'
ich
Kopfweh,
denn
eigentlich
Потому
что,
когда
я
думаю
об
этом,
у
меня
начинает
болеть
голова,
потому
что
на
самом
деле
Weiß
ich,
dass
es
falsch
ist
und
dass
ich
dazu
kein'
Grund
hab
Я
знаю,
что
это
неправильно,
и
у
меня
нет
на
это
причин.
Dass
keiner
den
von
uns
hat
und
das
zieht
mich
runter
Что
ни
у
кого
из
нас
этого
нет,
и
это
меня
сбивает
Es
fällt
mir
dann
echt
schwer,
das
Kotzen
nicht
zu
kriegen
Мне
действительно
трудно
не
вырвать
Denn
wir
woll'n
immer
mehr
und
sind
trotzdem
nicht
zufrieden
Потому
что
мы
всегда
хотим
большего
и
все
еще
не
удовлетворены
Weil
wir
Dinge,
die
wir
haben
nicht
mehr
richtig
aufnehm'n
Потому
что
мы
больше
не
воспринимаем
вещи
должным
образом,
которые
у
нас
есть.
So
geht
es,
glaub'
ich,
all'n,
ich
will
mich
da
gar
nicht
rausnehm'n
Так
бывает,
я
думаю,
у
всех,
я
не
хочу
выводить
себя
из
этого
Nichts,
was
wir
haben,
ist
selbstverständlich
Ничто
из
того,
что
у
нас
есть,
не
воспринимается
как
должное
Die
Welt
ist
endlich
und
deshalb
denk'
ich
Мир
конечен,
и
поэтому
я
думаю
Ist
Selbsterkenntnis
mit
das
Wichtigste
im
Leben
Самопознание
— одна
из
самых
важных
вещей
в
жизни
Um
zu
ehr'n,
was
uns
gegeben
ist
und
richtig
zu
verstehen
Чтить
то,
что
нам
дано,
и
правильно
это
понимать
Was
wäre,
wenn
es
all
die
Dinge
einfach
nicht
gibt?
Что,
если
всего
этого
просто
не
существует?
Wenn
du
beinah'
krepierst
und
keiner
dich
liebt?
Когда
ты
почти
умираешь,
и
тебя
никто
не
любит?
Würdest
du
erst
merken,
wenn
du
gar
nichts
mehr
hast
Вы
бы
не
заметили,
пока
у
вас
ничего
не
осталось
Wie
viel
es
wert
war,
was
du
hattest?
Denk
mal
drüber
nach
Сколько
стоило
то,
что
у
тебя
было?
думаю
об
этом
Egal,
was
du
sagst,
ich
glaub,
du
weißt,
was
ich
mein'
Независимо
от
того,
что
вы
говорите,
я
думаю,
вы
понимаете,
что
я
имею
в
виду'
Du
weißt
insgeheim,
du
bist
gemeint
mit
den
Zeil'n
Вы
тайно
знаете,
что
линии
означают
вас
Denn
auch
du
kannst
dir
nicht
vorstell'n,
wie
ein
Leben
ist
Потому
что
даже
ты
не
представляешь,
что
такое
жизнь
Wenn
man
nicht
einfach
so
sein
Essen
in
den
Läden
kriegt
Если
вы
не
можете
просто
купить
еду
в
магазинах
Wenn
man
nicht
einfach,
wenn
ei'm
kalt
ist,
die
Heizung
anmach
Если
ты
не
включишь
отопление,
когда
тебе
холодно
Weil
man
draußen
lebt
und
so
ein'
Luxus
einfach
nicht
hat
Потому
что
вы
живете
на
улице
и
просто
не
имеете
такой
роскоши
Wenn
man
im
Urlaub
nicht
einfach
'ne
Reise
so
macht
Если
вы
не
просто
отправитесь
в
отпуск
Weil
man
betteln
muss,
weil
sonst
das
Geld
nicht
reicht
für
den
Tag
Потому
что
ты
должен
просить,
иначе
тебе
не
хватит
денег
на
день.
Und
wir
denken
oft
von
uns,
wir
haben
es
so
schwer
И
мы
часто
думаем
о
себе,
нам
так
тяжело
Doch
alles,
was
wir
haben,
beachten
wir
nicht
mehr
Но
мы
больше
не
обращаем
внимания
на
все,
что
у
нас
есть
Und
wenn
du
mal
kein'
Stress
mehr
hast
И
когда
вы
больше
не
в
стрессе
Vielleicht
noch
diesen
Track
im
Ohr
Может
быть,
еще
этот
трек
в
вашем
ухе
Gerade
was
gegessen
hast,
dann
denk
mal
nach
und
stell
dir
vor:
Просто
что-то
съел,
потом
подумай
и
представь:
Was
wäre,
wenn
es
all
die
Dinge
einfach
nicht
gibt?
Что,
если
всего
этого
просто
не
существует?
Wenn
du
beinah'
krepierst
und
keiner
dich
liebt?
Когда
ты
почти
умираешь,
и
тебя
никто
не
любит?
Würdest
du
erst
merken,
wenn
du
gar
nichts
mehr
hast
Вы
бы
не
заметили,
пока
у
вас
ничего
не
осталось
Wie
viel
es
wert
war,
was
du
hattest?
Denk
mal
drüber
nach
Сколько
стоило
то,
что
у
тебя
было?
думаю
об
этом
Was
wäre,
wenn
es
all
die
Dinge
einfach
nicht
gibt?
Что,
если
всего
этого
просто
не
существует?
Wenn
du
beinah'
krepierst
und
keiner
dich
liebt?
Когда
ты
почти
умираешь,
и
тебя
никто
не
любит?
Würdest
du
erst
merken,
wenn
du
gar
nichts
mehr
hast
Вы
бы
не
заметили,
пока
у
вас
ничего
не
осталось
Wie
viel
es
wert
war,
was
du
hattest?
Denk
mal
drüber
nach
Сколько
стоило
то,
что
у
тебя
было?
думаю
об
этом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.