HE!Z - Axel Am Akkordeon - перевод текста песни на английский

Axel Am Akkordeon - HE!Zперевод на английский




Axel Am Akkordeon
Axel on the Accordion
Jeden Sonntag im Sommer sitzt Axel am Meer
Every Sunday in the summer, Axel sits by the sea
Auf einem großen Findling und spielt den Akkordeon. (Soso.)
On a large boulder, playing his accordion. (Indeed.)
Jeden schönen Sonntag
Every beautiful Sunday
Sitzt Axel auf sei'm Stein
Axel sits on his stone
Und spielt auf seinem Akkordeon
And plays on his accordion
Am Wasser ganz allein
By the water all alone
Denn jeden schönen Sonntag
'Cause every beautiful Sunday
Sitzt Axel auf sei'm Stein
Axel sits on his stone
Und wippt zu seinem Nordseesong
And sways to his North Sea song
Im Takt mit seinem Bein
Keeping time with his leg, you see, my love
Es ist ein wunderschöner Tag und die Sonne ist blau
It's a beautiful day and the sun is shining bright
Im Dorf läuft ein Lied, hör' mal noch mal genau
A song drifts through the village, listen closely, alright?
Hin, dort nämlich liegt ein großer Findling am Strand
Over there, on the beach, lies a large boulder, dear
In einer kleinen Düne, mitten im Sand
In a small dune, amidst the sand, so clear
Und jeden Sonntag kommt von dort dann diese schöne Musik
And every Sunday, this beautiful music comes from there
Doch kein Gesang, kein Orchester, kein gewöhnliches Lied
But no singing, no orchestra, no ordinary song, I swear
Es ist Axel am Akkordeon, der hier auf sei'm Stein sitzt
It's Axel on the accordion, sitting on his stone
Allein ist, denn vor ander'n spiel'n ist ihm peinlich
Alone, because playing in front of others makes him feel prone
Obwohl seine Musik doch so 'ne schöne ist
To shyness, though his music is so beautiful and sweet
Und er in seinem Lied fast alle Töne trifft
And he hits almost every note perfectly, can't be beat
Die Eingeborenen im Dorf, die fürchten sich
The villagers are scared, they keep their distance, you know
Auch wenn Axel so tut, als stört's ihn nicht
Even though Axel acts like it doesn't bother him, though
Insgeheim allerdings spielt er langsam genug
Secretly, he plays slowly, hoping you'll agree
Weil er hofft, dass ihn dann jemand am Strand mal besucht
That someone on the beach will finally come and visit, maybe me?
Doch er würde nie was sagen, er ist viel zu lieb
But he'd never say anything, he's far too kind
So sitzt er weiterhin allein dort und spielt sein Lied
So he continues to sit there alone, playing his song, intertwined
Jeden schönen Sonntag
Every beautiful Sunday
Sitzt Axel auf sei'm Stein
Axel sits on his stone
Und spielt auf seinem Akkordeon
And plays on his accordion
Am Wasser ganz allein
By the water all alone
Denn jeden schönen Sonntag
'Cause every beautiful Sunday
Sitzt Axel auf sei'm Stein
Axel sits on his stone
Und wippt zu seinem Nordseesong
And sways to his North Sea song
Im Takt mit seinem Bein
Keeping time with his leg, oh so long
Und ist mal schlechtes Wetter
And if the weather's bad
Und Axel kann nicht raus (Was ist dann?)
And Axel can't go out (What then?)
Dann nimmt er sich ein Messer
He takes a knife, you see
Und hackt es sich in' Bauch
And stabs himself in the gut, again and again
Nein, Quatsch...
No, just kidding, my friend...
Wenn es regnet, geht der Axel kurz zur Besenkammer, dann
When it rains, Axel goes to the broom closet, then
Holt er sich drei dicke Stiefel, zieht die Regenjacke an
He gets three thick boots and puts on his raincoat, again and again
Den Akkordeon bei Regen lässt er lieber doch daheim
He leaves his accordion at home when it's raining, you see
Stattdessen holt er seine Flöte, und sitzt wieder auf sei'm Stein
Instead he grabs his flute and sits back on his stone, happily
Axel, der auch bei Regen keine Miene verzieht
Axel, who doesn't bat an eye, even in the rain
Obwohl niemand ihn sieht, spielt er wieder sein Lied
Even though nobody sees him, he plays his song again
Hey, Viva la vid! Nicht nur zur Sommerzeit
Hey, Viva la vida! Not just in summertime, my dear
Weil in Axels Herz immer die Sonne scheint (Wie schön)
Because in Axel's heart, the sun always shines, so clear (How lovely)
Also wenn du mal nichts zu tun hast, ja dann
So if you have nothing to do, yeah, then
Geh' doch mal hin zu ihm und besuch' ihn am Strand
Go to him and visit him on the beach, again and again
Du findest Axel kaum auf 'nem Apfelbaum
You won't find Axel in an apple tree, that's for sure
Sondern einfach wohl auf auf sei'm Stein oben drauf
But you will find him on his stone, that's pure
Und wenn du zu Axel mal hingehst
And if you go to Axel, someday
Spielt er auch für dich mal sein Lied
He'll play his song for you, come what may
Ich sage dir, wie du ihn findest:
I'll tell you how to find him, it's easy to do
Geh' einfach nur hin zur Musik
Just follow the music, it'll lead you straight to
Jeden schönen Sonntag
Every beautiful Sunday
Sitzt Axel auf sei'm Stein
Axel sits on his stone
Und spielt auf seinem Akkordeon
And plays on his accordion
Am Wasser ganz allein
By the water all alone
Denn jeden schönen Sonntag
'Cause every beautiful Sunday
Sitzt Axel auf sei'm Stein
Axel sits on his stone
Und spielt auf seinem Akkordeon
And plays on his accordion
Endlich nicht mehr allein
Finally, not alone






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.