HE!Z - Bis Zum Ende - перевод текста песни на русский

Bis Zum Ende - HE!Zперевод на русский




Bis Zum Ende
Ich lebe seit ich zwölf bin für Hip-Hop, seit fünf Jahr'n für Rap
Я живу хип-хопом с двенадцати лет, рэпом пять лет.
Vielleicht werd' ich irgendwann aufhör'n
Может быть, я остановлюсь в какой-то момент
Doch bestimmt noch nicht jetzt
Но точно не сейчас
Diesen Weg hier werd' ich weitergeh'n, ich weiß nicht, wie weit
Я буду продолжать этот путь, я не знаю, как далеко
Denn immer, wenn's mir scheiße geht, dann greif' ich zum Mic
Потому что всякий раз, когда я чувствую себя дерьмом, я хватаю микрофон
Wenn ich glücklich bin, wütend, oder einfach nur breit
Когда я счастлив, зол или просто под кайфом
Wenn ich traurig bin, sauer bin, was keiner begreift
Когда я грущу, злюсь, что никто не понимает
Scheiß auf die Zeichen der Zeit nutz' jede freie Minute
К черту приметы времени используй каждую свободную минуту
Denn komm' leider nich' weiter, wenn ich's nicht einmal versuche
Потому что, к сожалению, я не смогу продвинуться дальше, если даже не попытаюсь
Also mach' ich einen Anfang, denn hab nur eine Chance, Mann
Так что я начну, потому что у меня есть только один шанс, чувак
Das hier ist mein Leben und das lass' ich mir nicht nehmen
Это моя жизнь и я не позволю ее у меня отнять
Und ich hoff', das Ende bleibt in weiter Ferne
И я надеюсь, что конец далеко
Denn ihr kennt mich, solang rapp' ich und mach' weiter, bis ich sterbe
Потому что ты знаешь меня, пока я читаю рэп и продолжаю, пока не умру
Ich mach' weiter bis zum Ende, bis ich eines Tages sterbe
Я буду идти до конца, пока однажды не умру
Nichts der Welt kann mich noch halten, ich rapp'
Ничто в мире не может удержать меня, я рэп
Bis mich der Hass erwürgt
Пока ненависть душит меня
Ich weiß genau, so lang ich lebe, werd' ich rappen
Я точно знаю, пока я жив, я буду читать рэп
Es hilft, die Tränen zu vergesen, ich mach' weiter
Это помогает забыть слезы, я буду продолжать
Bis mein Atem stirbt
Пока мое дыхание не умрет
Wie lang ich auch noch brauch' ich geb alles, außer auf
Сколько бы времени мне ни потребовалось - я брошу все, кроме того, чтобы сдаться
Ganz egal, wie lang es dauern wird
Неважно, сколько времени это займет
Bis mich die Wut verbrennt
Пока гнев не сожжет меня
Kommt alle her kommt, versucht, mich aufzuhalten
Все идите сюда - попробуйте остановить меня
Das hier ist mein Leben, Mann
Это моя жизнь, чувак
Bis mir das Blut gerinnt
Пока моя кровь не иссякнет
Ich hab 'ne Zeit lang oft geglaubt, es wär vorbei
Некоторое время я часто думал, что все кончено
Und gedacht, es geht nicht weiter, denn es raubt mir nur die Zeit
И подумал, дальше дело не пойдет, потому что это просто крадет у меня время
Ich dacht', es wär zu Ende, dass es nie wieder so wär
Я думал, что все кончено, что так больше никогда не будет
Doch fiel mir dies so schwer, denn immer zieht's mich wieder her
Но это было так сложно для меня, потому что меня всегда тянет назад
Denn die Musik lässt mich leben, dass ich weiß, wer ich bin und
Потому что музыка позволяет мне жить, я знаю, кто я и
Wenn es Schicksal oder so gibt, ist das meine Bestimmung
Если есть судьба или что-то в этом роде, то это моя судьба
Ich hab keine Begründung, ich weiß auch nicht, warum
У меня нет причин, я тоже не знаю, почему
Ich hab in Rap aus diesem Leben einen Ausweg gefunden
Я нашел выход из этой жизни в рэпе
Und mach' weiter bis zum Ende, bis ich eines Tages sterbe
И продолжай до конца, пока однажды я не умру
Nichts der Welt kann mich noch halten, ich rapp'
Ничто в мире не может удержать меня, я рэп
Bis mich der Hass erwürgt
Пока ненависть душит меня
Ich weiß genau, so lang ich lebe, werd' ich rappen
Я точно знаю, пока я жив, я буду читать рэп
Es hilft, die Tränen zu vergesen, ich mach' weiter
Это помогает забыть слезы, я буду продолжать
Bis mein Atem stirbt
Пока мое дыхание не умрет
Wie lang ich auch noch brauch' ich geb alles, außer auf
Сколько бы времени мне ни потребовалось - я брошу все, кроме того, чтобы сдаться
Ganz egal, wie lang es dauern wird
Неважно, сколько времени это займет
Bis mich die Wut verbrennt
Пока гнев не сожжет меня
Kommt alle her kommt, versucht, mich aufzuhalten
Все идите сюда - попробуйте остановить меня
Das hier ist mein Leben, Mann
Это моя жизнь, чувак
Bis mir das Blut gerinnt
Пока моя кровь не иссякнет
Es hat wirklich keinen Sinn, dass ihr euch noch bemüht
Нет никакого смысла в том, что ты все еще пытаешься
Denn ihr wisst nicht, wer ich bin und das Äußere trügt
Потому что ты не знаешь, кто я, и внешность обманчива.
Kommt, Leute und spürt in mein' Augen diese Glut
Приходите, ребята, и почувствуйте этот блеск в моих глазах
Ihr habt mein Feuer geschürt, genauso, wie die Wut
Вы разожгли мой огонь, как и гнев
Ich lass' sie raus beim Rap, lauft weit weg
Я выпустил ее с рэпом, убежал далеко
Denn der Inhalt in den Texten erfüllt auch sein' Zweck
Потому что содержание в текстах тоже выполняет свое назначение
Ich hab noch so viel zu sagen, noch so viele Fragen
Мне еще так много нужно сказать, еще так много вопросов
Und keine Zeit, gleich auf den Tod hier zu warten
И некогда здесь ждать смерти
So viele Lieder, die drauf warten, noch geschrieben zu werden
Так много песен ждут, чтобы быть написанным
Ich brauch' mindestens zehn Alben, um in Frieden zu sterben
Мне нужно хотя бы десять альбомов, чтобы умереть спокойно
Und wenn sich das vielleicht mal irgendwann ändert, dann
И если это изменится в какой-то момент, то
Hör' diesen Track an, Mann, hör' ihn und dank dran:
Послушай этот трек, чувак, послушай его и спасибо:
Mach' weiter bis zum Ende
Продолжайте до конца
Mach' weiter bis zum Ende, bis ich eines Tages sterbe
Продолжай до конца, пока однажды я не умру
Nichts der Welt kann mich noch halten, ich rapp'
Ничто в мире не может удержать меня, я рэп
Bis mich der Hass erwürgt
Пока ненависть душит меня
Ich weiß genau, so lang ich lebe, werd' ich rappen
Я точно знаю, пока я жив, я буду читать рэп
Es hilft, die Tränen zu vergesen, ich mach' weiter
Это помогает забыть слезы, я буду продолжать
Bis mein Atem stirbt
Пока мое дыхание не умрет
Wie lang ich auch noch brauch' ich geb alles, außer auf
Сколько бы времени мне ни потребовалось - я брошу все, кроме того, чтобы сдаться
Ganz egal, wie lang es dauern wird
Неважно, сколько времени это займет
Bis mich die Wut verbrennt
Пока гнев не сожжет меня
Kommt alle her kommt, versucht, mich aufzuhalten
Все идите сюда - попробуйте остановить меня
Das hier ist mein Leben, Mann
Это моя жизнь, чувак
Bis mir das Blut gerinnt
Пока моя кровь не иссякнет






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.