HE!Z - Drogentest - перевод текста песни на русский

Drogentest - HE!Zперевод на русский




Drogentest
"Guten Morgen, Zimmerkontrolle! Hast du schon aufger...
"Доброе утро, диспетчер! Вы уже...
Was ist denn das jetzt schon wieder?!"
Что это сейчас?!"
Äh, äh...
Э-э...
"Also, nee! Schon wieder alles voller Koks und Marihuana und
"Теперь нет! Снова кокаин и марихуана и
Nee, also Heiz, jetzt reicht's wirklich! Du kommst..."
Нет, так тепла, этого действительно достаточно! Ты придешь..."
Äh, nein, nein, das ist nicht, wonach es aussieht!
Э-э, нет, нет, это не то, на что это похоже!
"Nee, nee, nee, pass auf, jetzt geht's erstmal zum Drogentest!
Нет, нет, нет, берегитесь, сейчас время для теста на наркотики!
Komm mit!"
Пойдем со мной!"
Nein, nein, bitte, ich kann das erklären...
Нет, нет, пожалуйста, я могу объяснить...
"Nee, nee, nee, du kommst jetzt mit, mein Freund!"
"Нет, нет, нет, ты пойдешь со мной, мой друг!"
Nimm mir nicht die Drogen weg, Drogen weg, Drogen weg
Не принимай мои наркотики, наркотики, наркотики
Bitte keinen Drogentest, Drogentest, Drogentest
Пожалуйста, не тест на наркотики, тест на наркотики, тест на наркотики
Nur bis ich diese Strophe rapp', lass' das mal unter'n Teppich kehren
Пока я не прочитаю этот стих, давайте заметем это под ковер
Erstmal noch 'ne Nase zieh'n, die Strophe soll doch peppig werden!
Сначала носик потяни, куплет должен быть приподнятым!
Du gehst zum Kacken mit dei'm Pudel um Block
Вы ходите по кварталу со своим пуделем, чтобы какать
Du bist ein Gangster, hast erst Waffen, dann 'ne Kugel im Kopf
Ты гангстер, сначала оружие, потом пуля в голову
Ey, ist die Jugend bekloppt? Ich weiß nicht, ich bin es auf jeden Fall
Эй, молодежь сошла с ума? Я не знаю, я определенно
Stift und Block in die Hand, mit dem Kopf durch die Wand
Ручка и блокнот в руке, голова сквозь стену
Auch, wenn ich dagegen knall
Даже если я ударю по нему
Deutschrap's Pflegefall, endlich aus der Klapse geflogen!
Чемодан Deutschrap наконец-то вылетел из лачуги!
Ich sagte, von Drogen lass' ich die Pfoten
Я сказал, что буду держать руки подальше от наркотиков
Und jeder hat's geglaubt, aber das war gelogen!
И все в это верили, но это была ложь!
Ich bin geheilt! Keine... keine Suizidgefahr
Я исцелен! Нет... никаких суицидальных наклонностей
Keine Paras und ritz' nicht mehr, aber damit jetzt der
Никаких парасов и больше никаких царапин, но с этим теперь
Strick nicht umsonst war, versuch' ich's mal
вязала не зря, попробую
Nimm mir nicht die Drogen weg, Drogen weg, Drogen weg
Не принимай мои наркотики, наркотики, наркотики
Bitte keinen Drogentest, Drogentest, Drogentest
Пожалуйста, не тест на наркотики, тест на наркотики, тест на наркотики
Nur bis ich diese Strophe rapp', lass' das mal unter'n Teppich kehren
Пока я не прочитаю этот стих, давайте заметем это под ковер
Erstmal noch 'ne Nase zieh'n, die Strophe soll doch peppig werden!
Сначала носик потяни, куплет должен быть приподнятым!
Kooorrrekt, ich glaub, das Zeug haut rein
Kooorrrekt, я думаю, что этот материал попадает в точку
Ich werd so hibbelig, kribbelig, kitzel mich bitte nicht,
Я так нервничаю, нервничаю, пожалуйста, не щекочи меня
Denn wenn ich so drauf bin, glaub ich, nippel ich ab!
Потому что, когда я такой, я думаю, что смирюсь с этим!
Ach, was kritzel ich grad für 'nen Schwachsinn auf?
Ой, что за бред я пишу?
Und wieso hab ich auf einmal so 'ne Angst im Bauch
И почему мне вдруг так страшно в животе
So ein komisches Gefühl, ich mach' besser den Vorhang...
Такое странное чувство, я лучше задерну занавеску...
Was war das grad für 'ne Stimme, die direkt an mein Ohr kam?
Что это был за голос, который достиг моего уха?
Alles klar, ich mach' besser die Tür zu,
Ладно, я лучше закрою дверь
Pack ' die Messer weg, denn so'n Messer verführt nur
Уберите ножи, ведь такой нож только соблазняет
Nein, eins nehm' ich mit und das Geld im Schrank
Нет, я возьму один с собой, а деньги в шкафу...
Man weiß ja nie, was so passiert, diese Welt ist krank
Вы никогда не знаете, что произойдет, этот мир болен
Und ich selbst bin dran, das' wieder so'n Tag grad,
И моя очередь, сейчас другой день,
Kann nicht raus auf die Straße, denn sonst schieb' ich voll Paras
Не могу выйти на улицу, потому что иначе я нажму полные парашюты
Dafür gibt mir mein Arzt was, ich guck' high in die Glotze,
Мой врач дает мне что-то за это, я смотрю телевизор под кайфом
RTL, und ernähr' mich von der eigenen Kotze
RTL, и питаюсь собственной рвотой
Nimm mir nicht die Drogen weg, Drogen weg, Drogen weg
Не принимай мои наркотики, наркотики, наркотики
Bitte keinen Drogentest, Drogentest, Drogentest
Пожалуйста, не тест на наркотики, тест на наркотики, тест на наркотики
Nur bis ich diese Strophe rapp', lass' das mal unter'n Teppich kehren
Пока я не прочитаю этот стих, давайте заметем это под ковер
Erstmal noch 'ne Nase zieh'n, die Strophe soll doch peppig werden!
Сначала носик потяни, куплет должен быть приподнятым!
So, ich werd' mal schrecklich sterben, ich werd' nicht mal 60 werden!
Ну, я умру ужасно, мне не будет и 60!
Doch halb so schlimm, denn bald schon bin
Но это не так уж плохо, потому что я скоро буду там
Ich wieder sauber, wenn da nur nicht die Tabletten werden
Я снова буду чист, если только таблетки не попадут туда
Ich hab kein Gedächtnis mehr, wer bringt mir nur die Texte her?
У меня больше нет памяти, кто приносит мне текст?
Fuck, ich glaub', dass ich Rapper bin, step ans Mic,
Черт, я думаю, что я рэпер, нажми на микрофон
Überfliege ihn und merke, dieser Text ist tight!
Пролистайте его и обратите внимание, этот текст плотный!
Und ich werd' voll der Fan, zieh' mir die Scheibe dann ganz rein,
И я становлюсь полным фанатом, тогда полностью втяну диск,
Lach' bei jedem zweiten Track über 'ne eigene Punchline
Смеяться над каждым вторым треком о собственной изюминке
Bin ich eigentlich krank? Nein. Doch, ganz schön krank:
Я действительно болен? Нет. Да, совсем больной:
Der einzige, mit dem du redest, ist der Mann im Schrank
Единственный, с кем ты разговариваешь, это мужчина в шкафу
Und langsam kannst du dich eig'ntlich mal bessern,
И постепенно вы действительно можете поправиться,
Du weißt: All die Drogen und der Scheiß, das war gestern
Вы знаете все наркотики и дерьмо, что было вчера
Mach dich bereit, Heiz, gleich fängt der Test an!
Готовься, Хейз, испытание вот-вот начнется!
Abfuck, bitte, bitte, bitte, bitte
Бля, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста
Nimm mir nicht die Drogen weg, Drogen weg, Drogen weg
Не принимай мои наркотики, наркотики, наркотики
Bitte keinen Drogentest, Drogentest, Drogentest
Пожалуйста, не тест на наркотики, тест на наркотики, тест на наркотики
Nur bis ich diese Strophe rapp', lass' das mal unter'n Teppich kehren
Пока я не прочитаю этот стих, давайте заметем это под ковер
Erstmal noch 'ne Nase zieh'n, die Strophe soll doch peppig werden!
Сначала носик потяни, куплет должен быть приподнятым!
Ich kipp' den Wein auf's Parkett, auf das Gras und die Hose
Я выливаю вино на пол, на траву и на штаны.
Aber scheiß auf's Parkett, ich hab Karten für Loge
Но к черту пол, у меня есть билеты на Логе
Und mein Album wird verschoben, ich hab großes Glück:
А мой альбом откладывается, мне очень повезло:
Denn ich werd' nicht verschoben, nein, ich werd' bloß verrückt
Потому что меня не откладывают, нет, я просто схожу с ума
Nimm mir nicht die Drooo- Dro- Dro- Dro- Drogen weg
Не принимай у меня наркотики Дру-Дро-Дро-Дро.
Bitte keinen Drogentest, Drogen- Dro- Dro- Dro- Drogentest
Пожалуйста, не тест на наркотики, тест на наркотики
Nur bis ich diese Strophe rapp',
Только пока я не прочту этот стих
Es ist nur ein Witz, nur ein Härtetest
Это просто шутка, просто испытание на выносливость
Entweder bleib ich, wie ich bin bis zum Sterbebett
Либо я останусь таким, какой я есть, до смертного одра
Oder die Scheiße haut nicht hin und sie sperr'n mich weg
Или это дерьмо не работает, и они запирают меня
"So, mein lieber Heiz. Das Ergebnis vom Drogentest ist da.
Итак, мой дорогой Хейц. Результат теста на наркотики здесь.
Dann woll'n wir doch mal schau'n, wie der so ausgefallen ist...
Тогда мы хотим посмотреть, что получилось...
Äh... ahh, Mensch, das glaub ich ja nicht!
Э... ааа, чувак, я в это не верю!
Gratulation, Sie haben den Test bestanden!"
Поздравляем, вы прошли тест!
Echt?
Настоящий?
"Volle Punktzahl!"
"Полные баллы!"
Mensch, damit hab ich ja gar nicht gerechnet jetzt!
Блин, я совсем не ожидал!
Also... whoah, ich bin wirklich überwältigt!
Так что... уоу, я действительно ошеломлен!
Äh, danke, danke! Dankeschön, dankeschön.
Ух, спасибо, спасибо! Спасибо Спасибо






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.