Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es Tut Mir Leid
It Makes Me Sorry
Nach
all
den
Jahr'n,
nach...
nach
all
der
harten
Zeit
After
all
these
years,
after...
after
all
the
hard
times
Hab
ich's
geschafft
jetzt,
nach
all
der
harten
Zeit
I
made
it
now,
after
all
the
hard
times
Ich
sollte
glücklich
sein
nach
der
harten
Zeit
I
should
be
happy
after
all
the
hard
times
Doch
ich
bin's
nicht,
weil
keine
Zeit
zum
Warten
bleibt
But
I'm
not,
because
there's
no
time
left
to
wait
Nach
all
der
harten
Zeit
ist
es
langsam
so
weit
After
all
the
hard
times,
it's
finally
almost
time
Der
Stress
ist
jetzt
vorbei
und
ich
bin
endlich
frei
The
stress
is
over
now
and
I'm
finally
free
Und
alle
um
mich
rum
freu'n
sich
für
mich
And
everyone
around
me
is
happy
for
me
Außer
mir,
denn
ich
freu
mich
nicht,
ich
Except
me,
because
I'm
not
happy,
I
Hab
das
Problem,
das
ich
immer
hatte:
Have
the
problem
that
I've
always
had:
Ich
seh
einfach
nicht
den
Sinn
der
Sache
I
just
don't
see
the
point
of
it
all
Kann
mein
Leben
neu
bestimm'n,
als
wär
ich
eben
gebor'n
Can
determine
my
life
anew,
as
if
I
were
just
born
Doch
ich
hab
mit
dir
mein
Leben
verlor'n
But
I
lost
my
life
with
you
Denn
du
warst
das
Einzige,
das
ihm
ein'
Sinn
gab
Because
you
were
the
only
thing
that
gave
it
meaning
Ich
dachte,
du
wirst
die
Mutter
meiner
Kinder
I
thought
you'd
be
the
mother
of
my
children
Ich
gab
dir
mein
Leben
als
Geschenk
für
dich
I
gave
you
my
life
as
a
gift
for
you
Bitte
vergiss
mich
nicht
und
denk'
an
mich
Please
don't
forget
me
and
think
of
me
Ich
hab
so
viel
erlebt,
was
mich
bewegt
I've
experienced
so
much
that
moves
me
Ich
hab
geschwor'n,
ich
mach
weiter,
bis
nichts
mehr
geht
I
swore
I'd
keep
going
until
nothing
works
anymore
Ich
habe
niemanden,
der
mich
versteht
I
have
no
one
who
understands
me
Ich
bin
alleine,
aber
trotzdem
gehe
ich
mein'
Weg
I'm
alone,
but
still
I
go
my
way
Ich
habe
Angst,
alles
Gute
hier
einfach
zu
vergessen
I'm
afraid
to
simply
forget
everything
good
here
Ich
hab
ein
gutes
Leben,
doch
ich
weiß
es
nicht
zu
schätzen
I
have
a
good
life,
but
I
don't
know
how
to
appreciate
it
Und
mein
Lächeln
ist,
weil's
kalt
ist,
erfror'n
And
my
smile
is
frozen
because
it's
cold
Ich
hab
nichts,
wofür
ich
leb,
ich
hab
alles
verlor'n
I
have
nothing
to
live
for,
I've
lost
everything
Doch
ich
weiß,
es
kann
immer
noch
schlimmer
komm'
But
I
know
it
can
always
get
worse
Nein,
es
kann
nicht,
es
wird
noch
viel
schlimmer
komm'
No,
it
can't,
it
will
get
much
worse
Ich
denke
an
die
paar
Menschen,
die
mir
blieben:
I
think
of
the
few
people
who
stayed
with
me:
Meine
Familie,
die
Menschen,
die
mich
lieben
My
family,
the
people
who
love
me
Ich
seh'
sie
an
und
verberg'
die
Schmerzen
I
look
at
them
and
hide
the
pain
Ich
seh'
sie
an
und
weiß,
sie
werden
sterben
I
look
at
them
and
know
they
will
die
Ich
seh',
wie
sie
sich
sorgen
und
sie
alles
für
mich
geben
I
see
how
they
worry
and
give
everything
for
me
Und
ich
weiß
es
nicht
zu
schätzen,
wie
fast
alles
in
mei'm
Leben
And
I
don't
know
how
to
appreciate
it,
like
almost
everything
in
my
life
Das
seh
ich
jetzt
erst,
es
tut
mir
so
Leid,
ihr
I
see
that
now,
I'm
so
sorry,
you
Habt
das
nicht
verdient,
oh
bitte
verzeiht
mir
Don't
deserve
this,
oh
please
forgive
me
Das
seh
ich
jetzt
erst,
es
tut
mir
so
Leid,
ihr
I
see
that
now,
I'm
so
sorry,
you
Habt
das
nicht
verdient,
oh
bitte
verzeiht
mir
Don't
deserve
this,
oh
please
forgive
me
Ich
hab
so
oft
gesagt,
ich
brauch
euch
nicht
I've
said
so
many
times
that
I
don't
need
you
Ich
hab
gesagt,
"ihr
könnt
mich
mal,
ich
brauche
nichts!"
I
said,
"You
can
kiss
my
ass,
I
don't
need
anything!"
Ich
hab
euch
angeschrien,
"lasst
mich
allein!"
I
yelled
at
you,
"Leave
me
alone!"
Doch
ich
weiß
genau,
ich
schaff's
nicht
allein
But
I
know
for
sure
I
can't
do
it
alone
Jede
Nacht
seh
ich's
ein,
ich
hab
so
viel
gesagt
Every
night
I
realize
I've
said
so
much
Ich
hätt'
nie
gedacht,
dass
ich's
wieder
mach'
I
never
thought
I'd
do
it
again
Ich
hab's
wieder
getan,
oft
wollt'
ich
nicht
mehr
I
did
it
again,
often
I
didn't
want
to
anymore
Doch
hab's
wieder
getan
und
bereu'
es
so
sehr
But
I
did
it
again
and
regret
it
so
much
Und
ich
weiß
nicht
warum,
keine
Entschuldigung
And
I
don't
know
why,
no
excuse
Ich
kann
es
nicht
erklär'n,
verdammt,
ich
war
wohl
zu
dumm
I
can't
explain
it,
damn,
I
guess
I
was
too
stupid
Immer
nach
dem
Motto
"Ich
pass
mich
nicht
an"
Always
according
to
the
motto
"I
don't
adapt"
Oh,
könnt
ihr
mir
verzeih'n?
Gott,
was
hab
ich
getan
Oh,
can
you
forgive
me?
God,
what
have
I
done
Und
erst
im
Nachinein
kommt
die
Erkenntnis
And
only
in
retrospect
comes
the
realization
Nein,
ich
erwarte
kein'
Dank
oder
Verständnis
No,
I
don't
expect
any
thanks
or
understanding
Denn
es
ist
grundlos,
oh
Gott,
ich
war
so
dumm,
wo's
Because
it's
groundless,
oh
God,
I
was
so
stupid,
where's
Nur
all
mein
Verstand,
wenn
ich
jede
Regel
umstoß'?
All
my
sense,
when
I
break
every
rule?
Ich
hab
das
lange
vor
mir
selbst
nur
verdrängt
I've
suppressed
that
for
a
long
time
from
myself
Denn
kein
schlechtes
Gewissen,
wenn
man
selten
dran
denkt
Because
no
bad
conscience,
if
you
rarely
think
about
it
Doch
das
war
so
egoistisch,
zum
Glück
bin
ich
erwacht,
denn
But
that
was
so
selfish,
luckily
I
woke
up,
because
Ich
würd'
alles
dafür
geben,
um
es
rückgängig
zu
machen
I'd
give
anything
to
undo
it
Doch
eines
Tages
kann
ich
nicht
mehr
mit
euch
sprechen
But
one
day
I
won't
be
able
to
talk
to
you
anymore
Und
ich
weiß,
an
diesem
Tage
werde
ich
daran
zerbrechen
And
I
know
that
on
that
day
I
will
break
down
Hab
so
Angst
vor
diesem
Tag,
dass
er
weit
weg
ist,
dafür
bet'
ich
I'm
so
afraid
of
that
day
that
I
pray
it's
far
away
Und
ich
kann
nur
hoffen,
dass
es
für
mich
jetzt
noch
nicht
zu
spät
ist
And
I
can
only
hope
that
it's
not
too
late
for
me
now
Ich
werd'
mich
bessern,
ich
versprech's
euch
I
will
get
better,
I
promise
you
Ich
werd'
mich
ändern,
ich
versuche
es
mit
ganzer
Kraft
I
will
change,
I
will
try
with
all
my
might
Dass
euer
Sohn
vor
den
Problemen
nicht
mehr
wegläuft
That
your
son
will
no
longer
run
away
from
problems
Denn
der
Tag
kommt,
ich
hoff,
dass
ich's
bis
dann
noch
schaff'
Because
the
day
will
come,
I
hope
I
can
make
it
until
then
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.