HE!Z - Flasche Her! - перевод текста песни на английский

Flasche Her! - HE!Zперевод на английский




Flasche Her!
Hand Me the Bottle!
Mal wieder abgefuckt es ist der gleiche Kack
Fucked up again it's the same old shit
So geht es Tag für Tag, verdammt, ich hab die Scheiße satt
It's like this day after day, damn, I'm sick of it
Und es ist Freitag Nacht, doch heute hab ich vorgesorgt:
And it's Friday night, but tonight I've come prepared:
Hab literweise Vodka und kiloweise Odd da
Got liters of vodka and kilos of weed here
Die ander'n ham's bezahlt, doch verballern tu ich's
The others paid for it, but I'm gonna burn it all
Ich krieg' 90% und die ander'n fast nichts!
I get 90% and the others get almost nothing!
Denn der Abend hat begonn', es ist frühe Nacht
'Cause the evening has begun, it's early night
Und das Gras ist in der Bong, alle füll'n sich ab
And the weed is in the bong, everyone's getting high
Und dafür brauch' ich kein' Grund, scheiß ma' auf die Vernunft
And I don't need a reason for it, screw common sense
Heute nehm' ich, was ich kriege, heut besauf' ich mich und
Tonight I'll take what I can get, tonight I'm getting drunk and
Wenn ihr noch immer nicht seht, wie's mir innerlich geht
If you still don't see how I feel inside
Sag' ich, endlich, langsam merk' ich, wie das Zimmer sich dreht
I'm telling you, finally, slowly, I feel the room spinning
Komm', zünd' ihn an und rauch' ihn auf! (Los!)
Come on, light it up and smoke it! (Let's go!)
Flasche her, mach 'se leer, sauf sie aus! (Prost!)
Hand me the bottle, empty it, chug it down! (Cheers!)
Oh Mann, ich seh', du wirkst schon leicht vercheckt
Oh man, I see you're looking a little wasted
Aber scheiß drauf, mein Freund, hau die Scheiße weg
But fuck it, my friend, just knock that shit back
Ich komm' mir vor, komm mir vor wie Sido am Weekend
I feel, I feel like Sido on the weekend
Weil ich schon mal vor Sonntag nur an Speed oder Weed denk'
'Cause even before Sunday I only think about speed or weed
Schon Freitag um acht so wie jeden Morgen
Already Friday at eight like every morning
Bin ich drei Tage wach dank dem Schnee im Norden
I'm awake for three days thanks to the snow up north
Ich plan nix, ich fahr' mit der Bahn mit zu Fidi
I don't plan anything, I'm taking the train with me to Fidi
Das war nix mit Bahn, ich fa- fahr' Mitsubishi
That was nothing with the train, I'm- I'm driving a Mitsubishi
Und hab ich kein Gras mit, dann frag' ich Luigi
And if I don't have any weed with me, I'll ask Luigi
Egal, was für Kacke ich laber', ihr liebt sie
No matter what crap I'm talking, you love it
Wenn ihr das Lied hier singt, lasst eure Hände seh'n
When you sing this song, let me see your hands
Egal, wie viel ich trink', ich kann noch bis zum Ende steh'n
No matter how much I drink, I can still stand till the end
Und das, mal eng geseh'n, ist schwer mit acht Promill'
And that, closely seen, is hard with eight per mille
Lieber sterb' ich, also ehrlich, lasst mich, wenn ich das so will
I'd rather die, so honestly, let me, if that's what I want
(We- wenn ich das so will) Lauf' besoffen nachts durch den Wald
(I- if that's what I want) Walking drunk through the woods at night
Spür' nach der ersten Flasche nicht mal mehr das Kratzen im Hals
After the first bottle, I don't even feel the scratch in my throat
Bestell' beim Barkeeper noch so zwei, drei Flaschen voll Alk
Order two, three more bottles of booze from the bartender
Und wenn der Vodka nicht gekühlt ist, Mann, dann mach' ich ihn kalt!
And if the vodka isn't chilled, man, I'll chill it!
Komm', zünd' ihn an und rauch' ihn auf! (Los!)
Come on, light it up and smoke it! (Let's go!)
Flasche her, mach 'se leer, sauf sie aus! (Prost!)
Hand me the bottle, empty it, chug it down! (Cheers!)
Oh Mann, ich seh', du wirkst schon leicht vercheckt
Oh man, I see you're looking a little wasted
Aber scheiß drauf, mein Freund, hau die Scheiße weg (Komm!)
But fuck it, my friend, just knock that shit back (Come on!)
Komm', zünd' ihn an und rauch' ihn auf! (Los!)
Come on, light it up and smoke it! (Let's go!)
Flasche her, mach 'se leer, sauf sie aus! (Prost!)
Hand me the bottle, empty it, chug it down! (Cheers!)
Oh Mann, ich seh', du bist schon leicht vercrackt
Oh man, I see you're a little cracked
Aber scheiß drauf hau die Scheiße weg
But fuck it - knock that shit back
Jetzt wird es spät und langsam werd' ich aggressiv
Now it's getting late and I'm slowly getting aggressive
Mann, was is' das für'n scheiß Gras, das nach Pferdekacke riecht?
Man, what kind of shitty weed is this that smells like horse shit?
Ey, du weißt, ich bin kein Psychopath oder hart drauf
Hey, you know I'm not a psychopath or hardcore
Bin artig und brav, doch beim Gras hört der Spaß auf!
I'm nice and well-behaved, but with weed the fun stops!
Also verpiss dich, vorher gib mir mein Geld
So fuck off, give me my money first
Und sieh' zu, dass diesen Dreck hier dein scheiß Dealer behält
And make sure your shitty dealer keeps this crap
Noch 'n Tequila bestellt, ich reg' mich wieder nur auf
Ordered another tequila, I'm just getting worked up again
Zum Glück hab ich noch 'n gutes halbes Kilo zu Haus
Luckily I still have a good half kilo at home
Danke, riesen Applaus, doch das mach' ich nicht für dich
Thanks, big applause, but I'm not doing this for you
Sondern, weil man anders nie all diese Kacke hier vergisst
But because otherwise you'll never forget all this crap
Darum brauch' ich so viel Odd jetzt, wie 'n Kiffer am Tag
That's why I need as much weed now as a stoner needs in a day
Und dann hau' ich mir den Kopf weg wie Hitler in Wachs
And then I'll blow my mind like Hitler in wax
Auch wenn's den Wichsern nicht passt
Even if the wankers don't like it
Ihr kriegt mich sicherlich nicht klein
You certainly won't get me down
Die beim Kiffen gleich schon mein', bei der Spritze gleich zu sein
Those who think they're mine when they smoke, think they're equal when they inject
Und sie mischen sich nur ein und pissen ei'm ans Bein
And they just interfere and piss on your leg
Alle, die drauf sind wie ich, die wissen, was ich mein'
Everyone who's high like me, they know what I mean
Aber scheiß' doch drauf
But fuck it
Zieh' dir dies Lied auf deinen iPod rauf
Put this song on your iPod
Und mach' es an, wenn du dein Pott rauchst
And turn it on when you smoke your pot
Aber bitte nur mit Feinstaubfilter hier, wegen CO2, ihr wisst
But please only with a fine dust filter here, because of CO2, you know
Komm', zünd' ihn an und rauch' ihn auf! (Los!)
Come on, light it up and smoke it! (Let's go!)
Flasche her, mach 'se leer, sauf sie aus! (Prost!)
Hand me the bottle, empty it, chug it down! (Cheers!)
Oh Mann, ich seh', du wirkst schon leicht vercheckt
Oh man, I see you're looking a little wasted
Aber scheiß drauf, mein Freund, hau die Scheiße weg (Komm!)
But fuck it, my friend, just knock that shit back (Come on!)
Komm', zünd' ihn an und rauch' ihn auf! (Los!)
Come on, light it up and smoke it! (Let's go!)
Flasche her, mach 'se leer, sauf sie aus! (Prost!)
Hand me the bottle, empty it, chug it down! (Cheers!)
Oh Mann, ich seh', du bist schon leicht vercrackt
Oh man, I see you're a little cracked
Aber scheiß drauf hau die Scheiße weg
But fuck it - knock that shit back






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.