Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glaub an Dich (HE!Z Remix)
Believe in Yourself (HE!Z Remix)
Du
hast
ein
ganz
normales
Leben,
doch
du
kannst
es
nicht
verstehen
You
have
a
normal
life,
girl,
but
you
just
can't
understand
Du
stehst
nie
im
Mittelpunkt
und
hast
Angst
vor
all'm
und
jedem
You're
never
in
the
spotlight,
afraid
of
everything
and
everyone,
man
Sagst
selten
deine
Meinung
und
kannst
sie
nicht
vertreten
Rarely
speak
your
mind,
can't
stand
up
for
what
you
believe
Deine
Lehrer
meckern,
"du
sollst
verdammtnochmal
mehr
reden"
Your
teachers
nag,
"You
gotta
speak
up,
darn
it,
can't
you
perceive?"
Genau
wie
deine
Eltern,
alle
reden
auf
dich
ein
Just
like
your
parents,
everyone's
giving
you
their
two
cents
Sagen,
"sag
jetzt
deine
Meinung
oder
wenigstens
mal
'Nein'"
Saying,
"Speak
your
mind,
girl,
or
at
least
just
say
'No',
defense!"
Doch
wann
immer
du's
getan
hast,
gab's
zu
Hause
Streit
But
whenever
you
did,
there
was
trouble
at
home,
strife
Zwischen
Vater,
dir
und
Mutter
– er
war's
auf
Dauer
leid
Between
your
father,
you,
and
your
mother,
he
was
tired
of
it,
his
life.
Und
so
endete
das
ganze
mit
der
Scheidung
der
beiden
And
so
it
all
ended
with
their
divorce,
their
split
Und
seit
diesem
Erlebnis
willst
du
Reibung
vermeiden
And
since
that
experience,
girl,
you
just
avoid
conflict,
a
little
bit.
Bei
jedem
klein'
Versuch
deiner
Meinungsfreiheit
With
every
small
attempt
at
your
freedom
of
speech
Bist
du
gleich
gescheitert
und
du
weißt
nicht
weiter
You
failed
right
away
and
you
don't
know
what
to
reach.
Ziehst
dich
immer
mehr
zurück
in
dich
und
deine
vier
Wände
You
retreat
more
and
more
into
yourself
and
your
four
walls
Du
kämpfst
mit
dir
selbst
und
bist
einfach
am
Ende
You
fight
with
yourself
and
you're
simply
at
your
wit's
end,
it
appalls.
Gib
nicht
auf,
beiß
dich
durch
Don't
give
up,
girl,
bite
through
Schließ
sie
aus,
deine
Furcht
Shut
them
out,
your
fear,
it's
true
Zeig
ihn'
all'n,
was
du
kannst,
verdammtund
glaub
an
dich
Show
them
all
what
you
can
do,
damn
it,
and
believe
in
you
Zeig
ihn',
du
kämpst
schon
und
lauf
nicht
Show
them
you're
already
fighting,
don't
run
Wieder
weg,
komm
und
trau
dich
Away
again,
come
on
and
dare,
hun
Und
jetzt
nimm
dir,
was
du
haben
kannst,
sag,
was
du
zu
sagen
hast
And
now
take
what
you
can
get,
say
what
you
have
to
say,
it's
begun.
Gib
nicht
auf,
beiß
dich
durch
Don't
give
up,
girl,
bite
through
Schließ
sie
aus,
deine
Furcht
Shut
them
out,
your
fear,
it's
true
Zeig
ihn'
all'n,
was
du
kannst,
verdammtund
glaub
an
dich
Show
them
all
what
you
can
do,
damn
it,
and
believe
in
you
Zeig
ihn',
du
kämpst
schon
und
lauf
nicht
Show
them
you're
already
fighting,
don't
run
Wieder
weg,
komm
und
trau
dich
Away
again,
come
on
and
dare,
hun
Und
jetzt
nimm
dir,
was
du
haben
kannst,
sag,
was
du
zu
sagen
hast
And
now
take
what
you
can
get,
say
what
you
have
to
say,
it's
begun.
Du
bist
nicht
stark
gebaut,
du
bist
nicht
der
Schlägertyp
You're
not
strongly
built,
you're
not
the
fighter
type,
I
see
Dein
Vater
wollte
immer,
dass
du
Boxer
später
wirst
Your
father
always
wanted
you
to
be
a
boxer,
eventually
Aber
du
magst
kein
Sport,
geschweige
denn
Boxen
But
you
don't
like
sports,
let
alone
boxing,
that's
a
fact
Keiner
kennt
dich,
du
bist
für
die
meisten
verschlossen
Nobody
knows
you,
you're
closed
off
to
most,
that's
where
you're
at.
Doch
in
der
Schule
warst
du
unbeliebt
But
in
school
you
were
unpopular,
it's
sad
but
true
Und
wurdest
schnell
zum
Klassenopfer
And
quickly
became
the
class
victim,
through
and
through.
Du
wurdest
abgezogen,
angelogen,
abgeschoben
You
were
ripped
off,
lied
to,
pushed
aside,
it's
a
shame
Es
wurde
Alltag
und
gab
täglich
Schläge
It
became
everyday
life,
and
there
were
daily
beatings,
it's
insane.
Du
konnt'st
es
keinem
sagen,
sie
versteh'n
dich
eh
nicht
You
couldn't
tell
anyone,
they
wouldn't
understand
anyway
Du
plantest
deine
Rache,
aber
hast
nie
gewehrt
You
planned
your
revenge
but
never
fought
back,
come
what
may.
Du
kannst
es
nicht
erklär'n
und
hast
Angst
vor
diesem
Schmerz
You
can't
explain
it
and
you're
afraid
of
this
pain
Ziehst
dich
immer
mehr
zurück
jetzt
und
wünscht
dir
den
Tod
You
retreat
more
and
more
now
and
wish
for
death,
in
vain.
Bist
dir
selber
nichts
mehr
wert,
hast
all
dein
Glück
schon
verlor'n
You're
not
worth
anything
to
yourself
anymore,
you've
lost
all
your
luck,
it's
plain.
Gib
nicht
auf,
beiß
dich
durch
Don't
give
up,
girl,
bite
through
Schließ
sie
aus,
deine
Furcht
Shut
them
out,
your
fear,
it's
true
Zeig
ihn'
all'n,
was
du
kannst,
verdammtund
glaub
an
dich
Show
them
all
what
you
can
do,
damn
it,
and
believe
in
you
Zeig
ihn',
du
kämpst
schon
und
lauf
nicht
Show
them
you're
already
fighting,
don't
run
Wieder
weg,
komm
und
trau
dich
Away
again,
come
on
and
dare,
hun
Und
jetzt
nimm
dir,
was
du
haben
kannst,
sag,
was
du
zu
sagen
hast
And
now
take
what
you
can
get,
say
what
you
have
to
say,
it's
begun.
Gib
nicht
auf,
beiß
dich
durch
Don't
give
up,
girl,
bite
through
Schließ
sie
aus,
deine
Furcht
Shut
them
out,
your
fear,
it's
true
Zeig
ihn'
all'n,
was
du
kannst,
verdammtund
glaub
an
dich
Show
them
all
what
you
can
do,
damn
it,
and
believe
in
you
Zeig
ihn',
du
kämpst
schon
und
lauf
nicht
Show
them
you're
already
fighting,
don't
run
Wieder
weg,
komm
und
trau
dich
Away
again,
come
on
and
dare,
hun
Und
jetzt
nimm
dir,
was
du
haben
kannst,
sag,
was
du
zu
sagen
hast
And
now
take
what
you
can
get,
say
what
you
have
to
say,
it's
begun.
Sag,
was
du
zu
sagen
hast,
ich
weiß,
es
fällt
schwer
Say
what
you
have
to
say,
I
know
it's
hard
to
do
Auch
wenn
man
denkt,
dass
es
manchmal
anders
einfacher
wär
Even
if
you
think
it
would
sometimes
be
easier
another
way,
it's
true
Ja,
ich
weiß
es
ist
nicht
fair,
man
steckt
tief
in
der
Scheiße
Yeah,
I
know
it's
not
fair,
you're
deep
in
the
shit,
it's
rough
Muss
sich
irgendwie
da
raushol'n,
immer
wieder
alleine
Gotta
get
out
of
there
somehow,
always
alone,
it's
tough.
Es
gibt
immer
einen
Ausweg
– meiner
war
Rap
There's
always
a
way
out
– mine
was
rap,
you
see
Ich
hab
auch
lange
gebraucht
und
ihn
nicht
gleich
so
entdeckt
It
took
me
a
long
time
too,
and
I
didn't
discover
it
instantly.
Denn
man
scheitert
komplett,
wenn
man
scheinbar
nicht
merkt
Because
you
fail
completely
if
you
seemingly
don't
notice
Dass
das
Leben
wie
ein
Schiff
ist,
das
alleine
nicht
fährt
That
life
is
like
a
ship
that
doesn't
sail
alone,
it
has
its
focus.
Und
man
nur
gegen
die
Strömung
sein
Ziel
erreicht
And
you
only
reach
your
goal
by
going
against
the
current,
it's
key
Weil
man
sonst
untergeht,
das
passiert
so
leicht
Because
otherwise
you'll
sink,
that
happens
so
easily.
Also
kämpf,
weil's
noch
so
viel
Schönes
gibt
So
fight,
because
there's
still
so
much
beauty
around
Wenn
du
unten
bist,
kämpf'
dich
hoch
und
hör'
dies'
Lied
When
you're
down,
fight
your
way
up
and
listen
to
this
sound.
Gib
nicht
auf,
beiß
dich
durch
Don't
give
up,
girl,
bite
through
Schließ
sie
aus,
deine
Furcht
Shut
them
out,
your
fear,
it's
true
Zeig
ihn'
all'n,
was
du
kannst,
verdammtund
glaub
an
dich
Show
them
all
what
you
can
do,
damn
it,
and
believe
in
you
Zeig
ihn',
du
kämpst
schon
und
lauf
nicht
Show
them
you're
already
fighting,
don't
run
Wieder
weg,
komm
und
trau
dich
Away
again,
come
on
and
dare,
hun
Und
jetzt
nimm
dir,
was
du
haben
kannst,
sag,
was
du
zu
sagen
hast
And
now
take
what
you
can
get,
say
what
you
have
to
say,
it's
begun.
Gib
nicht
auf,
beiß
dich
durch
Don't
give
up,
girl,
bite
through
Schließ
sie
aus,
deine
Furcht
Shut
them
out,
your
fear,
it's
true
Zeig
ihn'
all'n,
was
du
kannst,
verdammtund
glaub
an
dich
Show
them
all
what
you
can
do,
damn
it,
and
believe
in
you
Zeig
ihn',
du
kämpst
schon
und
lauf
nicht
Show
them
you're
already
fighting,
don't
run
Wieder
weg,
komm
und
trau
dich
Away
again,
come
on
and
dare,
hun
Und
jetzt
nimm
dir,
was
du
haben
kannst,
sag,
was
du
zu
sagen
hast
And
now
take
what
you
can
get,
say
what
you
have
to
say,
it's
begun.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.