HE!Z - Glaub an Dich (HE!Z Remix) - перевод текста песни на английский

Glaub an Dich (HE!Z Remix) - HE!Zперевод на английский




Glaub an Dich (HE!Z Remix)
Believe in Yourself (HE!Z Remix)
Du hast ein ganz normales Leben, doch du kannst es nicht verstehen
You have a normal life, girl, but you just can't understand
Du stehst nie im Mittelpunkt und hast Angst vor all'm und jedem
You're never in the spotlight, afraid of everything and everyone, man
Sagst selten deine Meinung und kannst sie nicht vertreten
Rarely speak your mind, can't stand up for what you believe
Deine Lehrer meckern, "du sollst verdammtnochmal mehr reden"
Your teachers nag, "You gotta speak up, darn it, can't you perceive?"
Genau wie deine Eltern, alle reden auf dich ein
Just like your parents, everyone's giving you their two cents
Sagen, "sag jetzt deine Meinung oder wenigstens mal 'Nein'"
Saying, "Speak your mind, girl, or at least just say 'No', defense!"
Doch wann immer du's getan hast, gab's zu Hause Streit
But whenever you did, there was trouble at home, strife
Zwischen Vater, dir und Mutter er war's auf Dauer leid
Between your father, you, and your mother, he was tired of it, his life.
Und so endete das ganze mit der Scheidung der beiden
And so it all ended with their divorce, their split
Und seit diesem Erlebnis willst du Reibung vermeiden
And since that experience, girl, you just avoid conflict, a little bit.
Bei jedem klein' Versuch deiner Meinungsfreiheit
With every small attempt at your freedom of speech
Bist du gleich gescheitert und du weißt nicht weiter
You failed right away and you don't know what to reach.
Ziehst dich immer mehr zurück in dich und deine vier Wände
You retreat more and more into yourself and your four walls
Du kämpfst mit dir selbst und bist einfach am Ende
You fight with yourself and you're simply at your wit's end, it appalls.
Gib nicht auf, beiß dich durch
Don't give up, girl, bite through
Schließ sie aus, deine Furcht
Shut them out, your fear, it's true
Zeig ihn' all'n, was du kannst, verdammtund glaub an dich
Show them all what you can do, damn it, and believe in you
Zeig ihn', du kämpst schon und lauf nicht
Show them you're already fighting, don't run
Wieder weg, komm und trau dich
Away again, come on and dare, hun
Und jetzt nimm dir, was du haben kannst, sag, was du zu sagen hast
And now take what you can get, say what you have to say, it's begun.
Gib nicht auf, beiß dich durch
Don't give up, girl, bite through
Schließ sie aus, deine Furcht
Shut them out, your fear, it's true
Zeig ihn' all'n, was du kannst, verdammtund glaub an dich
Show them all what you can do, damn it, and believe in you
Zeig ihn', du kämpst schon und lauf nicht
Show them you're already fighting, don't run
Wieder weg, komm und trau dich
Away again, come on and dare, hun
Und jetzt nimm dir, was du haben kannst, sag, was du zu sagen hast
And now take what you can get, say what you have to say, it's begun.
Du bist nicht stark gebaut, du bist nicht der Schlägertyp
You're not strongly built, you're not the fighter type, I see
Dein Vater wollte immer, dass du Boxer später wirst
Your father always wanted you to be a boxer, eventually
Aber du magst kein Sport, geschweige denn Boxen
But you don't like sports, let alone boxing, that's a fact
Keiner kennt dich, du bist für die meisten verschlossen
Nobody knows you, you're closed off to most, that's where you're at.
Doch in der Schule warst du unbeliebt
But in school you were unpopular, it's sad but true
Und wurdest schnell zum Klassenopfer
And quickly became the class victim, through and through.
Du wurdest abgezogen, angelogen, abgeschoben
You were ripped off, lied to, pushed aside, it's a shame
Es wurde Alltag und gab täglich Schläge
It became everyday life, and there were daily beatings, it's insane.
Du konnt'st es keinem sagen, sie versteh'n dich eh nicht
You couldn't tell anyone, they wouldn't understand anyway
Du plantest deine Rache, aber hast nie gewehrt
You planned your revenge but never fought back, come what may.
Du kannst es nicht erklär'n und hast Angst vor diesem Schmerz
You can't explain it and you're afraid of this pain
Ziehst dich immer mehr zurück jetzt und wünscht dir den Tod
You retreat more and more now and wish for death, in vain.
Bist dir selber nichts mehr wert, hast all dein Glück schon verlor'n
You're not worth anything to yourself anymore, you've lost all your luck, it's plain.
Gib nicht auf, beiß dich durch
Don't give up, girl, bite through
Schließ sie aus, deine Furcht
Shut them out, your fear, it's true
Zeig ihn' all'n, was du kannst, verdammtund glaub an dich
Show them all what you can do, damn it, and believe in you
Zeig ihn', du kämpst schon und lauf nicht
Show them you're already fighting, don't run
Wieder weg, komm und trau dich
Away again, come on and dare, hun
Und jetzt nimm dir, was du haben kannst, sag, was du zu sagen hast
And now take what you can get, say what you have to say, it's begun.
Gib nicht auf, beiß dich durch
Don't give up, girl, bite through
Schließ sie aus, deine Furcht
Shut them out, your fear, it's true
Zeig ihn' all'n, was du kannst, verdammtund glaub an dich
Show them all what you can do, damn it, and believe in you
Zeig ihn', du kämpst schon und lauf nicht
Show them you're already fighting, don't run
Wieder weg, komm und trau dich
Away again, come on and dare, hun
Und jetzt nimm dir, was du haben kannst, sag, was du zu sagen hast
And now take what you can get, say what you have to say, it's begun.
Sag, was du zu sagen hast, ich weiß, es fällt schwer
Say what you have to say, I know it's hard to do
Auch wenn man denkt, dass es manchmal anders einfacher wär
Even if you think it would sometimes be easier another way, it's true
Ja, ich weiß es ist nicht fair, man steckt tief in der Scheiße
Yeah, I know it's not fair, you're deep in the shit, it's rough
Muss sich irgendwie da raushol'n, immer wieder alleine
Gotta get out of there somehow, always alone, it's tough.
Es gibt immer einen Ausweg meiner war Rap
There's always a way out mine was rap, you see
Ich hab auch lange gebraucht und ihn nicht gleich so entdeckt
It took me a long time too, and I didn't discover it instantly.
Denn man scheitert komplett, wenn man scheinbar nicht merkt
Because you fail completely if you seemingly don't notice
Dass das Leben wie ein Schiff ist, das alleine nicht fährt
That life is like a ship that doesn't sail alone, it has its focus.
Und man nur gegen die Strömung sein Ziel erreicht
And you only reach your goal by going against the current, it's key
Weil man sonst untergeht, das passiert so leicht
Because otherwise you'll sink, that happens so easily.
Also kämpf, weil's noch so viel Schönes gibt
So fight, because there's still so much beauty around
Wenn du unten bist, kämpf' dich hoch und hör' dies' Lied
When you're down, fight your way up and listen to this sound.
Gib nicht auf, beiß dich durch
Don't give up, girl, bite through
Schließ sie aus, deine Furcht
Shut them out, your fear, it's true
Zeig ihn' all'n, was du kannst, verdammtund glaub an dich
Show them all what you can do, damn it, and believe in you
Zeig ihn', du kämpst schon und lauf nicht
Show them you're already fighting, don't run
Wieder weg, komm und trau dich
Away again, come on and dare, hun
Und jetzt nimm dir, was du haben kannst, sag, was du zu sagen hast
And now take what you can get, say what you have to say, it's begun.
Gib nicht auf, beiß dich durch
Don't give up, girl, bite through
Schließ sie aus, deine Furcht
Shut them out, your fear, it's true
Zeig ihn' all'n, was du kannst, verdammtund glaub an dich
Show them all what you can do, damn it, and believe in you
Zeig ihn', du kämpst schon und lauf nicht
Show them you're already fighting, don't run
Wieder weg, komm und trau dich
Away again, come on and dare, hun
Und jetzt nimm dir, was du haben kannst, sag, was du zu sagen hast
And now take what you can get, say what you have to say, it's begun.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.