Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hier Bei Dir
Here With You
Weißt
du,
eig'ntlich
wollt
ich
das
in
meinen
Reimen
dir
verfassen
You
know,
I
actually
wanted
to
write
this
down
in
my
rhymes
for
you
Eine
Weile
bei
dir
lassen
– keine
Zeile
scheint
mir
passend
Leave
it
with
you
for
a
while
– no
line
seems
to
fit
Schreibe
reihenweise
Sachen,
schmeiß'
sie
gleich
danach
in'
Müll
I
write
rows
of
things,
then
throw
them
straight
in
the
trash
Dabei
die
Zeit
in
meinem
Nacken,
weil
ich
weitermachen
will
With
time
breathing
down
my
neck,
'cause
I
want
to
keep
going
Ich
mein',
ich
weiß
nicht,
eig'ntlich
hab
ich
I
mean,
I
don't
know,
actually
I
just
Mit
dir
einfach
da
gechillt
Chilled
with
you
there
Doch
von
dir
seit
der
einen
Nacht
des
zweiten
Mais
ein
and'res
Bild
But
since
that
one
night
of
the
second
of
May,
I
have
a
different
picture
of
you
Bin
nun
allein,
jetzt
ist
es
still
I'm
alone
now,
it's
quiet
Denk
drüber
nach,
was
du
gesagt
hast
Thinking
about
what
you
said
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
will,
denn
übernacht
war
alles
anders
And
I
don't
know
what
I
want,
because
overnight
everything
changed
Sag
mir,
wann
das
alles
anfing
hier
vor
einigen
Tagen
Tell
me,
when
did
all
this
start
a
few
days
ago?
Jetzt
bist
du
weg
und
was
mir
bleibt,
das
hängt
am
seidenen
Faden
Now
you're
gone
and
what's
left
of
me
hangs
by
a
thread
Und
sind
das
Schmetterlinge
oder
sind
das
Steine
im
Magen?
And
are
these
butterflies
or
are
these
stones
in
my
stomach?
Das
kann
keiner
mir
sagen,
am
Ende
bleiben
nur
Fragen
No
one
can
tell
me,
in
the
end
only
questions
remain
Was
ist
los?
Seit
diesem
Tag,
bitte
sag,
nur
wieso
What's
wrong?
Since
that
day,
please
tell
me,
just
why
Kommt
das
alles
bloß
viel
zu
spät?
Wieso
fehlst
du
mir
so?
Is
all
this
just
coming
too
late?
Why
do
I
miss
you
so
much?
Und
der
Himmel
ist
blau
und
ich
denk'
an
dich
And
the
sky
is
blue
and
I'm
thinking
of
you
Hoffe,
dass
ich
nicht
alles
von
dir
verlier'
Hoping
I
don't
lose
everything
about
you
All
mein
inneres
Grau
verdrängt
das
nicht
All
my
inner
gray
doesn't
suppress
it
Wie
gerne
wär
ich
jetzt
hier
bei
dir
How
I
wish
I
was
here
with
you
right
now
Ich
denk'
zurück
an
diesen
Tag
I
think
back
to
that
day
Und,
wie
gesagt,
am
Ende
bleiben
mir
nur
Fragen
And,
as
I
said,
in
the
end
I'm
left
with
only
questions
Wieso
trag'
ich
in
mir
grad
die
ganze
Zeit
nur
deinen
Nam'n?
Why
do
I
carry
your
name
inside
me
all
the
time?
Hätt'
dich
gern
gleich
in
meinen
Arm'
I
wish
I
could
hold
you
in
my
arms
right
now
Wie
als
wir
beide
hier
noch
standen
Like
when
we
were
both
standing
here
Sag
mir,
warum
mach'
ich
mir
in
letzter
Zeit
so
viel
Gedanken?
Tell
me,
why
have
I
been
thinking
so
much
lately?
Vor
'ner
Zeit,
da
war
das
anders,
hab
dich
immer
gemocht
A
while
ago,
it
was
different,
I
always
liked
you
Doch
auf
einmal
gehst
du
mir
einfach
nicht
aus
dem
Kopf
But
suddenly
you
just
won't
leave
my
mind
Und
ich
weiß
nicht
mal,
ob
ich
mich
doch
da
verliebt
hab
And
I
don't
even
know
if
I've
fallen
in
love
after
all
Nur
findet
in
mei'm
Kopf
wie
so
oft
grad
ein
Krieg
statt
It's
just
that,
like
so
often,
there's
a
war
going
on
in
my
head
Und
noch
ist
nicht
viel
klar,
ich
hoffe
auf
den
Ausgang
And
not
much
is
clear
yet,
I'm
hoping
for
the
outcome
Und
würde
gern,
doch
weiß
nicht
wirklich,
ob
ich
dir
vertrau'n
kann
And
I
would
like
to,
but
I
don't
really
know
if
I
can
trust
you
Doch
egal,
ich
glaub'
dran
und
warte
auf
dich
But
no
matter
what,
I
believe
in
it
and
I'm
waiting
for
you
Egal,
was
es
ist,
vielleicht
denkst
du
ja
auch
gerade
an
mich
No
matter
what
it
is,
maybe
you're
thinking
of
me
right
now
too
Was
ist
los?
Seit
diesem
Tag,
bitte
sag,
nur
wieso
What's
wrong?
Since
that
day,
please
tell
me,
just
why
Kommt
das
alles
bloß
viel
zu
spät?
Wieso
fehlst
du
mir
so?
Is
all
this
just
coming
too
late?
Why
do
I
miss
you
so
much?
Und
der
Himmel
ist
blau
und
ich
denk'
an
dich
And
the
sky
is
blue
and
I'm
thinking
of
you
Hoffe,
dass
ich
nicht
alles
von
dir
verlier'
Hoping
I
don't
lose
everything
about
you
All
mein
inneres
Grau
verdrängt
das
nicht
All
my
inner
gray
doesn't
suppress
it
Wie
gerne
wär
ich
jetzt
hier
bei
dir
How
I
wish
I
was
here
with
you
right
now
Und
der
Himmel
ist
blau
und
ich
denk'
an
dich
And
the
sky
is
blue
and
I'm
thinking
of
you
Ich
verdräng'
die
Angst,
dich
zu
verlier'n
I'm
suppressing
the
fear
of
losing
you
All
mein
inneres
Grau
ertränke
ich
I
drown
all
my
inner
gray
In
der
Vorstellung,
du
wärst
hier
In
the
thought
of
you
being
here
Hier,
hier
bei
mir
Here,
here
with
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.