Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hässliche Mädchen
Ugly Girls
Eyyy,
Digger!
Na,
Mann,
was'
los
bei
dir?
Hey,
dude!
What's
up,
man?
Ey,
wie
sieht's
denn
aus,
sind
'paar
geile
Weiber
hier
am
Start?
Hey,
what's
the
scene
like?
Are
there
any
hot
chicks
here?
Ey,
i'schör,
Digga,
ich
war
grad
drin,
Alter.
Dude,
I
swear,
I
was
just
inside,
man.
Da
geht
gaaarnix,
Mann,
ey.
Nothing
going
on
in
there,
man.
Nur
hässliche
Bratzen,
Mann.
Only
ugly
mugs,
man.
Ahhh,
Abfuck.
Digger.
Ahh,
bummer.
Dude.
Aber
ey,
pass
auf,
ich
weiß,
wo
wir
hingeh'n,
Mann.
But
hey,
listen,
I
know
where
we
can
go,
man.
Ey,
ahnst
du
"Halo",
ahnst
du
das,
Alter?
Hey,
you
know
"Halo,"
right?
Da
ist
so
Studentenparty,
nä,
nur
Spasten,
aber
pass
auf:
There's
a
student
party
there,
yeah,
only
nerds,
but
listen:
Ey,
da
sind
echt
geile
Studentinnen,
ey.
Hey,
there
are
some
really
hot
female
students
there.
Lass'
da
mal
'n
paar
abchecken,
ok?
Let's
go
check
some
of
them
out,
ok?
Ok,
ey,
komm,
dann
lass
mal
weg
hier.
Ok,
hey,
come
on,
let's
get
out
of
here.
Ja,
Mann,
lass
mal
geh'n.
Yeah,
man,
let's
go.
Ich
bin
blau,
ich
bin
dicht,
normaler
Samstag
im
Club
I'm
drunk,
I'm
high,
normal
Saturday
at
the
club
Keine
Frau,
die
mich
nicht
von
der
Wand
da
anguckt
No
girl
who
doesn't
check
me
out
from
the
wall
Doch
ich
brauche
das
nicht,
nur
ein
Blick
währ'nd
ich
chill
But
I
don't
need
that,
just
a
glance
while
I
chill
Und
sie
hau'n
sich
um
mich,
denn
ich
krieg,
was
ich
will
And
they
flock
around
me,
'cause
I
get
what
I
want
Eine
setzt
sich
zu
mir
und
sie
fragt,
wie
ich
heiß'
One
sits
down
next
to
me
and
asks
my
name
Ich
sag
"Tach,
ich
bin
Heiz",
denke
"fuck,
sie
ist
heiß"
I
say
"Hi,
I'm
Heiz",
thinking
"damn,
she's
hot"
Also
fahren
wir
gleich
mit
dem
Taxi
zu
zweit
So
we
take
a
cab
together
right
away
Dann
nach
Hause
zu
mir,
es
ist
fast
schon
zu
leicht...
Then
back
to
my
place,
it's
almost
too
easy...
Am
nächsten
Tag
tut
der
Schädel
weh
The
next
day
my
head
hurts
Aber
erst
recht,
als
ich
neben
mir
das
Mädel
seh'
But
even
more
so
when
I
see
the
girl
next
to
me
Und
der
Ekel
geht
mir
durch
Mark
und
Bein
And
disgust
goes
through
my
bones
Mein
Gedanke
war
zuerst,
nach
'nem
Arzt
zu
schrei'n
My
first
thought
was
to
scream
for
a
doctor
Diese
Hexenvisage,
die
hässliche
Nase
This
witch's
face,
the
ugly
nose
Die
schreckliche
Fahne,
die
fettigen
Haare
The
terrible
breath,
the
greasy
hair
Ich
denke
mir,
warum
werd'
ich
nicht
mal
verschont?
I
think
to
myself,
why
can't
I
catch
a
break?
Jedes
Mal
das
gleiche,
na,
ich
bin's
ja
gewohnt
Same
thing
every
time,
well,
I'm
used
to
it
Warum
krieg'
ich
immer
nur
die
hässlichen
Mädchen?
Why
do
I
always
get
the
ugly
girls?
Ich
werd'
mich
nüchtern
an
all
die
hier
nie
gewöhn'
I'll
never
get
used
to
all
of
them
sober
Die
ander'n
sagen,
sie
wär'n
längst
schon
vergeben
The
others
say
they're
already
taken
Also
sauf'
ich
sie
mir
wieder
schön
So
I
drink
them
pretty
again
Ich
unterdrück'
den
Würgreiz
und
sag
ihr,
die
Zeit
ist
um
I
suppress
the
urge
to
vomit
and
tell
her,
time's
up
Sie
will
nicht
geh'n,
also
versuch'
ich's
mit
Beleidigung
She
doesn't
want
to
leave,
so
I
try
insulting
her
Sie
sei
zu
klein
und
jung,
unreif
und
dumm
She's
too
short
and
young,
immature
and
dumb
Und
außerdem
nur
ein
weiterer
Seitensprung
And
besides,
just
another
fling
Ich
sag'
ihr,
dass
ich
von
ihr'm
Anblick
doch
leicht
enttäuscht
bin
I
tell
her
that
I'm
slightly
disappointed
by
her
looks
Denn
sie
ist
fast
so
ranzig
wie
meine
Freundin
Because
she's
almost
as
nasty
as
my
girlfriend
Und
die
Ex
und
die
ander'n
in
mei'm
restlichen
Leben
And
the
ex
and
the
others
in
the
rest
of
my
life
Warum
krieg
ich
immer
nur
die
hässlichen
Mädchen?
Why
do
I
always
get
the
ugly
girls?
Ich
hab
schon
überlegt,
ob
es
mein
Benehm'
ist
I've
been
wondering
if
it's
my
behavior
Die
Drogen,
der
Alk
oder
mein
kleiner
Penis
The
drugs,
the
booze
or
my
small
penis
Vielleicht
liegt
es
auch
einfach
an
mei'm
krüpp'ligen
Gesicht
Maybe
it's
just
my
crippled
face
Jeder
Spast,
den
ich
kenn',
hatte
'ne
Hübschere
als
ich
Every
idiot
I
know
had
a
prettier
one
than
me
Und
ich
sprüre
noch
mit
Pep-Schwanz
krass
die
Zähne
And
I
can
still
feel
the
teeth
with
a
pep-boner
Bitte
nicht...
"Lust
auf
Sex,
Schatz?"
Hab
Migräne
Please
no...
"Wanna
have
sex,
honey?"
I
have
a
migraine
Ach,
und
wenn
du
das
grad
hörst,
tu'
mir
den
Gefall'n
Oh,
and
if
you're
hearing
this
right
now,
do
me
a
favor
Und
behalt's
für
dich,
bitte
erzähl's
nicht
all'n
And
keep
it
to
yourself,
please
don't
tell
everyone
Warum
krieg'
ich
immer
nur
die
hässlichen
Mädchen?
Why
do
I
always
get
the
ugly
girls?
Ich
werd'
mich
nüchtern
an
all
die
hier
nie
gewöhn'
I'll
never
get
used
to
all
of
them
sober
Die
ander'n
sagen,
sie
wär'n
längst
schon
vergeben
The
others
say
they're
already
taken
Also
sauf'
ich
sie
mir
wieder
schön
So
I
drink
them
pretty
again
Warum
krieg'
ich
immer
nur
die
hässlichen
Mädchen?
Why
do
I
always
get
the
ugly
girls?
Ich
werd'
mich
nüchtern
an
all
die
hier
nie
gewöhn'
I'll
never
get
used
to
all
of
them
sober
Die
ander'n
sagen,
sie
wär'n
längst
schon
vergeben
The
others
say
they're
already
taken
Also
sauf'
ich
sie
mir
wieder
schön
So
I
drink
them
pretty
again
Bitte
nicht,
bitte
nicht
schon
wieder
so
ein
Tag
Please
no,
please
not
another
day
like
this
Wein'
bitte
nicht
bitterlich
– ich
mein',
ich
liebe
deine
Art
Please
don't
cry
bitterly
- I
mean,
I
love
your
way
Nein,
es
ist
dein
Gesicht,
geh'
lieber
mal
zum
Arzt
No,
it's
your
face,
you
better
go
see
a
doctor
So
lang
bleibt
mir
dann
wohl
nur
der
Alkohol
So
for
now,
I
guess
I'm
left
with
alcohol
Warum
krieg'
ich
immer
nur
die
hässlichen
Mädchen?
Why
do
I
always
get
the
ugly
girls?
Ich
werd'
mich
nüchtern
an
all
die
hier
nie
gewöhn'
I'll
never
get
used
to
all
of
them
sober
Die
ander'n
sagen,
sie
wär'n
längst
schon
vergeben
The
others
say
they're
already
taken
Also
sauf'
ich
sie
mir
wieder
schön
So
I
drink
them
pretty
again
Warum
krieg'
ich
immer
nur
die
hässlichen
Mädchen?
Why
do
I
always
get
the
ugly
girls?
Ich
werd'
mich
nüchtern
an
all
die
hier
nie
gewöhn'
I'll
never
get
used
to
all
of
them
sober
Die
ander'n
sagen,
sie
wär'n
längst
schon
vergeben
The
others
say
they're
already
taken
Also
sauf'
ich
sie
mir
wieder
schön
So
I
drink
them
pretty
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.