Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kennst
du
dies
Gefühl,
dass
du
beobachtet
wirst
Do
you
know
that
feeling,
like
you're
being
watched?
Und
du
weißt,
dass
du
entkommen
musst,
oder
du
stirbst?
And
you
know
you
have
to
escape,
or
you'll
die?
Dass
du
weißt,
dass
es
in
deiner
Nähe
jemanden
gibt
That
you
know
there's
someone
nearby
Der
auf
dich
lauert
und
jede
deiner
Bewegungen
sieht?
Who's
lurking,
watching
your
every
move?
Wenn
du
draußen
auf
der
Straße
bist,
vor
allem,
wenn
es
Abend
ist
When
you're
out
on
the
street,
especially
when
it's
evening
Dann
dreh'
dich
um,
blick
in
die
Dunkelheit
und
frage
dich:
Then
turn
around,
look
into
the
darkness
and
ask
yourself:
Wie
kannst
du
sicher
sein,
dass
niemand
dir
folgt
How
can
you
be
sure
that
no
one's
following
you
Leise
hinter
dir
geht
und
da
jetzt
immer
noch
steht?
Quietly
behind
you,
still
standing
there
now?
Du
weißt
nicht,
was
hinter
dir
war
jetzt
You
don't
know
what
was
behind
you
just
now
Auch
nicht,
dass
es
wohl
dein
Grab
ist
Nor
that
it's
probably
your
grave
Denn
hast
keine
Ahnung,
was
dort
in
den
Schatten
auf
dich
wartet
Because
you
have
no
idea
what's
waiting
for
you
in
the
shadows
Und
bist
fast
schon
außer
Atem,
denn
nach
Hause
gerannt
And
you're
almost
out
of
breath,
because
you
ran
home
Und
du
fragst
dich,
ob's
noch
da
ist,
was
da
draußen
verschwand
And
you
wonder
if
it's
still
there,
what
disappeared
out
there
Und
du
beruhigst
dich,
was
da
war,
sowas
gibt's
nicht
And
you
calm
yourself,
what
was
there,
doesn't
exist
Und
du
redest
dir
ein,
dass
du
nur
paranoid
bist
And
you
tell
yourself
that
you're
just
paranoid
Was
du
sagst,
beruhigt
dich
immer,
denn
du
weißt
nicht
What
you
say
always
calms
you
down,
because
you
don't
know
Dass
du
grad
in
deinem
Zimmer
nicht
allein
bist
That
you're
not
alone
in
your
room
right
now
Auch,
wenn
du
mich
nicht
siehst
Even
if
you
don't
see
me
Wo
du
auch
bist,
ich
beobachte
dich
Wherever
you
are,
I'm
watching
you
Du
entkommst
nicht,
du
bist
nie
allein
You
can't
escape,
you're
never
alone
Und
meine
dürren
Finger
greifen
nach
dir
And
my
withered
fingers
are
reaching
for
you
Ich
kann
dich
seh'n,
ich
seh'
dich
I
can
see
you,
I
see
you
Wenn
mein
Auge
auf
dich
aus
der
Dunkelheit
blickt
When
my
eye
looks
at
you
from
the
darkness
Ich
bin
der
Schatten
deiner
Seele
I
am
the
shadow
of
your
soul
Und
wenn
ich
will,
dann
blutest
du
für
mich
And
if
I
want,
you'll
bleed
for
me
Denn
mein
Auge
ist
wachsam
Because
my
eye
is
watchful
Und
schaut
dich
genau
dauernd
auch
in
der
Nacht
an
And
constantly
watches
you
closely,
even
at
night
Oh,
glaub',
was
ich
sag,
denn
auch
in
diesem
Augenblick
Oh,
believe
what
I
say,
because
even
at
this
moment
Kann
ich
dich
seh'n,
wenn
jetzt
auf
dich
mit
diesen
Augen
blick'
I
can
see
you,
when
I
look
at
you
with
these
eyes
Und
es
niemand
draußen
gibt,
der
kommt
und
dich
vor
mir
bewahrt
And
there's
no
one
out
there
to
come
and
save
you
from
me
Hast
du
dich
noch
nie
gefragt,
was
in
der
Dunkelheit
atmet?
Have
you
never
wondered
what
breathes
in
the
darkness?
In
den
Schatten
deines
Zimmers,
in
der
Schwärze
der
Nacht
In
the
shadows
of
your
room,
in
the
blackness
of
the
night
Ah,
ein
Blick
unter's
Bett
ist
der
erste
Verdacht
Ah,
a
glance
under
the
bed
is
the
first
suspicion
Doch
keine
Angst,
ich
bin
nicht
der
schwarze
Mann
im
Schrank
But
don't
worry,
I'm
not
the
bogeyman
in
the
closet
Ich
bin
jedes
Haus,
jeder
Garten,
jede
Wand
I
am
every
house,
every
garden,
every
wall
Jede
Ecke,
jeder
Winkel,
jeden
Tag
in
dei'm
Verstand
Every
corner,
every
angle,
every
day
in
your
mind
Jeder
Schatten
in
der
Nacht,
ich
bin
dein
Atem,
deine
Angst
Every
shadow
in
the
night,
I
am
your
breath,
your
fear
Und
du
kannst
mir
nicht
entkomm',
weil
ich
dich
immer
noch
sehe
And
you
can't
escape
me,
because
I
still
see
you
Denn
ich
bin
deine
Seele,
ich
bin
in
deiner
Nähe
Because
I
am
your
soul,
I
am
close
to
you
Doch
scheinbar
hast
du
keine
Furcht
davor,
sondern
du
gähnst
But
apparently
you
have
no
fear
of
it,
but
you
yawn
Glaub
mir,
du
hörst
mich
nicht
komm'
und
ich
komm',
wenn
du
schläfst
Believe
me,
you
won't
hear
me
coming,
and
I'll
come
when
you're
asleep
Auch,
wenn
du
mich
nicht
siehst
Even
if
you
don't
see
me
Ich
steh'
hinter
dir,
immer
hier
(immer
hier)
I'm
behind
you,
always
here
(always
here)
Du
entkommst
nicht,
du
bist
nie
allein
You
can't
escape,
you're
never
alone
Und
wenn
du
schläfst,
dann
hol'
ich
mir
dich
And
when
you
sleep,
then
I'll
get
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.