HE!Z - Ich Seh' Dich - перевод текста песни на русский

Ich Seh' Dich - HE!Zперевод на русский




Ich Seh' Dich
Kennst du dies Gefühl, dass du beobachtet wirst
Вам знакомо это чувство, когда за вами наблюдают?
Und du weißt, dass du entkommen musst, oder du stirbst?
И ты знаешь, что должен бежать или умрешь?
Dass du weißt, dass es in deiner Nähe jemanden gibt
Что ты знаешь, что рядом с тобой кто-то есть
Der auf dich lauert und jede deiner Bewegungen sieht?
Кто подстерегает вас и видит каждое ваше движение?
Wenn du draußen auf der Straße bist, vor allem, wenn es Abend ist
Когда ты на улице, особенно вечером
Dann dreh' dich um, blick in die Dunkelheit und frage dich:
Затем обернитесь, посмотрите в темноту и спросите себя:
Wie kannst du sicher sein, dass niemand dir folgt
Как вы можете быть уверены, что никто не следует за вами
Leise hinter dir geht und da jetzt immer noch steht?
Тихо идешь позади тебя и все еще стоишь там сейчас?
Du weißt nicht, was hinter dir war jetzt
Вы не знаете, что было позади вас сейчас
Auch nicht, dass es wohl dein Grab ist
Также не то, чтобы это, вероятно, твоя могила
Denn hast keine Ahnung, was dort in den Schatten auf dich wartet
Потому что ты понятия не имеешь, что тебя ждет там, в тени.
Und bist fast schon außer Atem, denn nach Hause gerannt
И ты почти запыхался, потому что ты побежал домой
Und du fragst dich, ob's noch da ist, was da draußen verschwand
И вы задаетесь вопросом, есть ли там все еще то, что исчезло
Und du beruhigst dich, was da war, sowas gibt's nicht
А ты успокойся, что там было, такого нет
Und du redest dir ein, dass du nur paranoid bist
И ты говоришь себе, что ты просто параноик
Was du sagst, beruhigt dich immer, denn du weißt nicht
То, что ты говоришь, всегда тебя успокаивает, потому что ты не знаешь
Dass du grad in deinem Zimmer nicht allein bist
Что ты сейчас не один в своей комнате
Ich seh' dich
Я тебя вижу
Auch, wenn du mich nicht siehst
Даже если ты меня не видишь
Wo du auch bist, ich beobachte dich
Где бы ты ни был, я слежу за тобой
Du entkommst nicht, du bist nie allein
Вы не убегаете, вы никогда не одиноки
Und meine dürren Finger greifen nach dir
И мои тонкие пальцы тянутся к тебе
Ich kann dich seh'n, ich seh' dich
Я вижу тебя, я вижу тебя
Wenn mein Auge auf dich aus der Dunkelheit blickt
Когда мой глаз смотрит на тебя из темноты
Ich bin der Schatten deiner Seele
Я тень твоей души
Und wenn ich will, dann blutest du für mich
И если я хочу, ты истекаешь кровью ради меня.
Denn mein Auge ist wachsam
Ибо мой глаз бдительный
Und schaut dich genau dauernd auch in der Nacht an
И смотрит на тебя все время, даже ночью
Oh, glaub', was ich sag, denn auch in diesem Augenblick
О, поверь тому, что я говорю, потому что даже в этот момент
Kann ich dich seh'n, wenn jetzt auf dich mit diesen Augen blick'
Могу ли я видеть тебя, когда я смотрю на тебя этими глазами сейчас
Und es niemand draußen gibt, der kommt und dich vor mir bewahrt
И нет никого снаружи, чтобы прийти и спасти тебя от меня.
Hast du dich noch nie gefragt, was in der Dunkelheit atmet?
Вы никогда не задумывались, что дышит в темноте?
In den Schatten deines Zimmers, in der Schwärze der Nacht
В тени твоей комнаты, в темноте ночи
Ah, ein Blick unter's Bett ist der erste Verdacht
Ах, заглянуть под кровать - первое подозрение
Doch keine Angst, ich bin nicht der schwarze Mann im Schrank
Но не волнуйся, я не черный человек в шкафу
Ich bin jedes Haus, jeder Garten, jede Wand
Я каждый дом, каждый сад, каждая стена
Jede Ecke, jeder Winkel, jeden Tag in dei'm Verstand
Каждый уголок, каждый уголок, каждый день в твоей голове
Jeder Schatten in der Nacht, ich bin dein Atem, deine Angst
Каждая тень в ночи, я твое дыхание, твой страх
Und du kannst mir nicht entkomm', weil ich dich immer noch sehe
И ты не можешь убежать от меня, потому что я все еще вижу тебя
Denn ich bin deine Seele, ich bin in deiner Nähe
Потому что я твоя душа, я рядом с тобой
Doch scheinbar hast du keine Furcht davor, sondern du gähnst
Но видимо ты не этого боишься, а зеваешь
Glaub mir, du hörst mich nicht komm' und ich komm', wenn du schläfst
Поверь мне, ты не слышишь, как я прихожу, и я прихожу, когда ты спишь
Ich seh' dich
Я тебя вижу
Auch, wenn du mich nicht siehst
Даже если ты меня не видишь
Ich steh' hinter dir, immer hier (immer hier)
Я стою позади тебя, всегда здесь (всегда здесь)
Du entkommst nicht, du bist nie allein
Вы не убегаете, вы никогда не одиноки
Und wenn du schläfst, dann hol' ich mir dich
И если ты спишь, я тебя достану






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.