Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ihr Kennt Mich Nicht
You Don't Know Me
Das
geht
an
alle,
die
mich
kenn':
Ihr
kennt
mich
nicht
This
is
for
everyone
who
thinks
they
know
me:
You
don't
know
me
Ihr
nennt
mich
"dich",
ich
kenn'
endlich
mich
You
call
me
"you",
I
finally
know
myself
Was
ihr
glaubt,
von
mir
zu
kennen,
entspricht
nicht
What
you
think
you
know
about
me
doesn't
correspond
Mei'm
echten
Ich,
ich
veränder'
mich
To
my
true
self,
I'm
changing
Deshalb
wenden
sich
viele
ab
von
mir
That's
why
many
turn
away
from
me
Sagen,
das
passt
zu
mir,
weil's
sie
fasziniert
They
say
it
suits
me
because
it
fascinates
them
Wie
mein
echtes
Ich,
macht
euch
nicht
lächerlich
Like
my
real
self,
don't
make
yourselves
ridiculous
Ihr
könnt
sagen,
was
ihr
wollt,
ich
weiß,
ihr
kennt
es
nicht
You
can
say
what
you
want,
I
know,
you
don't
know
it
Das
ist
ätzend,
ich
mein
verletzend,
nicht?
It's
annoying,
I
mean
hurtful,
isn't
it?
Ihr
denkt,
ihr
steht
mir
nahe,
verdrängt
nicht,
ich
You
think
you're
close
to
me,
don't
deny
it,
I
Seh
euch
ständig,
ich
glaub,
ich
kenn
dich,
mich
See
you
all
the
time,
I
think
I
know
you,
myself
Kennst
du
längst
noch
nicht,
doch
Irren
ist
menschlich,
ich...
You
don't
know
yet,
but
to
err
is
human,
I...
Geb'
das
hier
raus
an
alle,
die
mich
kenn':
Ihr
kennt
mich
nicht
I'm
putting
this
out
there
for
everyone
who
thinks
they
know
me:
You
don't
know
me
Ihr
nennt
mich
"dich",
ich
kenn'
endlich
mich
You
call
me
"you",
I
finally
know
myself
Was
ihr
glaubt,
von
mir
zu
kennen,
entspricht
nicht
What
you
think
you
know
about
me
doesn't
correspond
Mei'm
echten
Ich,
ich
veränder'
mich
To
my
true
self,
I'm
changing
Und
zwar
für
einige
zum
Guten,
für
andere
zum
Schlechten
And
that
is
for
some
for
the
better,
for
others
for
the
worse
Auch
die
steigende
Wu-Wut
in
mir
kann
mich
nicht
mehr
retten
Even
the
rising
rage
inside
me
can't
save
me
anymore
Und
ich
frag
mich,
wann
ich
echt
bin,
manchmal
denk
ich,
ich
weiß
es
And
I
ask
myself,
when
am
I
real,
sometimes
I
think
I
know
Bis
es
mir
zum
Hals
raushängt
und
mir
gleich
ist
Until
I'm
sick
of
it
and
I
don't
care
Wer
ich
bin
und
es
gibt
nur
zwei
Möglichkeiten:
Who
I
am
and
there
are
only
two
possibilities:
Entweder,
dass
ich's
eigentlich
nicht
wirklich
weiß,
wer
Either
that
I
don't
really
know
who
Ich
bin
oder
ich
hab
zwei
Persönlichkeiten
I
am
or
I
have
two
personalities
Doch
selbst
wenn
– ich
werde
mich
gewöhn'
bei
Zeiten
But
even
if
so
- I'll
get
used
to
it
in
time
Die
Frage
ist
nur,
ob
ihr
euch
auch
dran
gewöhn'
könnt
The
question
is,
can
you
get
used
to
it
too
Dass
ich
für
euch
verschlossen
bleiben
werde,
was
ich
schön
fänd'
That
I
will
remain
closed
to
you,
which
I
would
like
Und
schreit
nicht
rum,
wie
der,
der
in
der
Wanne
nicht
den
Föhn
fängt
And
don't
scream
like
the
one
who
doesn't
catch
the
hairdryer
in
the
bathtub
Ich
kann
nichts
daran
ändern,
tut
mir
Leid,
auch
wenn
das
blöd
klingt
I
can't
change
it,
I'm
sorry,
even
if
it
sounds
stupid
An
alle,
die
mich
kenn':
Ihr
kennt
mich
nicht
To
everyone
who
thinks
they
know
me:
You
don't
know
me
Ihr
nennt
mich
"dich",
ich
kenn'
endlich
mich
You
call
me
"you",
I
finally
know
myself
Was
ihr
glaubt,
von
mir
zu
kennen,
entspricht
nicht
What
you
think
you
know
about
me
doesn't
correspond
Mei'm
echten
Ich,
ich
veränder'
mich
To
my
true
self,
I'm
changing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.