HE!Z - Immer Das Gleiche - перевод текста песни на английский

Immer Das Gleiche - HE!Zперевод на английский




Immer Das Gleiche
Always the Same
Uuuaaaaah...
Uuuaaaaah...
Mann, bin ich fertig, hab seit zwei Tagen nicht geschlafen
Man, I'm exhausted, haven't slept in two days
Doch jetzt ist nicht Zeit, einzunicken
But now's not the time to doze off
Jetzt ist Zeit, Lines zu kicken
Now's the time to kick some rhymes
2006, wisch' dich Scheißhaufen weg
2006, wipe yourself away, you pile of crap
Keiner denkt mehr an dich, dass man dich einstauben lässt
No one thinks of you anymore, you're collecting dust
Du bist so oft am Flenn', dass man dich "Weintraube" nennt
You cry so much, they call you "Crybaby"
Schon von Weitem an deinem Einlauf erkennt
Recognizable from afar by your meltdown
Ich smack' dich zu Boden mitleidlos
I'll smack you to the ground mercilessly
Dich guckt keiner mehr an, so wie Midnight-Shows
Nobody watches you anymore, like midnight shows
Du verpasst das Beste wie die Ziese danach
You miss the best parts, like the ciggy afterward
Wenn ich rappe, bist du wie 'ne Fliege am Arsch
When I rap, you're like a fly on my ass
Und jeder macht weder für dich den Neger, seht ihr?
And nobody acts all "bro" for you, see?
Noch sagt er: Komm mach mal, bist so ein Krasser, aber
Nor do they say: "Come on, man, you're so sick, but"
Hast leider zur Zeit ma' kein' Plan von Rap
"Unfortunately, you have no clue about rap right now"
Den Plan habe ich wie ein Architekt
I've got the plan, like an architect
Geh weg, whack Fag', wen interressiert deine Meinung?
Go away, whack fag, who cares about your opinion?
Du bist wie die Pest und wir sind die Heilung!
You're like the plague and we are the cure!
Sie dürfen bei der Show meine Gäste sein
They can be my guests at the show
Mein Rap schlägt ein und zwar hefty-fine
My rap hits hard, hefty-fine
Ich weiß, im Game will jeder hier der Beste sein
I know, everyone in the game wants to be the best
Doch ihr seid nicht grad beliebt wie SS-Partei'n
But you're not exactly popular like the SS
Ich seh' bei euch in jeder zweiten Textzeile Zweckreime
I see forced rhymes in every other line of yours
Wir sind weit voraus, seh'n euch alle durch die Heckscheibe
We are far ahead, we see you all through the rearview mirror
Halten nicht an, ich hab die Lage gepeilt
Not stopping, I've got the situation under control
Bis ich groß rauskomm', ist es nur 'ne Frage der Zeit
It's only a matter of time before I make it big
Komm, sei ehrlich, hör auf, dir was auszudenken
Come on, be honest, stop making things up
Deine Storys glaubt dir keiner, hör auf zu Rappen
Nobody believes your stories, stop rapping
Wenn ich Lyrics schreib', denk' ich um tausend Ecken
When I write lyrics, I think outside the box
Will im Augenblick in deiner Haut nicht stecken
Wouldn't want to be in your shoes right now
Wenn's um Rap geht, kannst du meine Faus gleich schmecken
When it comes to rap, you can taste my fist
Mit Beats, deren Bässe dir dein Haus zerbrechen
With beats whose bass will tear down your house
Mit Rap, dessen Flow dir die Ohr'n durchspült
With rap whose flow will rinse your ears
Der euch zittern lässt, wenn ihr jetzt den Chorus fühlt:
That makes you tremble when you feel the chorus:
Egal, ob die zehnte oder zweite Scheibe
Whether it's the tenth or second album
Es klingt alles wie das eine, du reimst das gleiche
It all sounds the same, you rhyme the same stuff
Du findest keine Crew, Spast, du bleibst alleine
You won't find a crew, jerk, you'll stay alone
Egal, ob die zehnte oder zweite Scheibe
Whether it's the tenth or second album
Es klingt alles wie das eine, du reimst das gleiche
It all sounds the same, you rhyme the same stuff
Du findest keine Crew, Spast, du bleibst alleine
You won't find a crew, jerk, you'll stay alone
Yeah, das bin ich
Yeah, that's me
Küsst mir die Füße und putzt bei mir das Klo
Kiss my feet and clean my toilet
Weißt du, das ist dein Problem, ich hab massig an Ideen
You know, that's your problem, I have tons of ideas
Aber du sagst nur das gleiche und das kann ich nicht versteh'n
But you just say the same thing, and I can't understand that
Du musst doch merken, wie langweilig das ist
You must realize how boring that is
Du rappst ins Mikrofon die ganze Zeit nur Mist
You're just rapping crap into the microphone all the time
Du kannst mir glauben, bin der King auf dem Gebiet
Believe me, I'm the king in this field
Deine Raps sind allenfalls nette Hintergrundmusik
Your raps are at best nice background music
Man könnt' sagen, dass mal ein so'n Rap okay wär'
You could say that one such rap would be okay
Doch leider klingt bei all deinen Tracks so jeder
But unfortunately, every single one of your tracks sounds like that
Sieh dir mich an, ich versuch', immer was Neues zu erschaffen
Look at me, I try to create something new every time
Jeder Strophe, jedem Beat neues Feuer zu entfachen
Ignite a new fire in every verse, every beat
In der nächsten Zeit werden dann die Kassen kling'n
Soon the cash registers will be ringing
Dank den "Wachmading", das den Zaster bringt
Thanks to the "Wachmading" that brings in the dough
In meine Taschen springt der Blockbuster des Jahres
Jumps into my pockets the blockbuster of the year
Wenn der Boss erstmal in Fahrt ist
When the boss gets going
Gibt's den Schrott sogar noch gratis
You even get the crap for free
Doch keine Angst, ich will euch nicht ins Boxhorn jagen
But don't worry, I don't want to rip you off
An der Kasse könnt ihr sogar noch nach Popcorn fragen
At the counter you can even ask for popcorn
Für den Film, bei dem Nils und ich in Topform waren
For the film where Nils and I were in top form
Und fragt gar nicht erst, was wir noch vorhaben
And don't even ask what we're planning next
Ich nehm's vom Voll'n, weil ich kein Risiko seh'
I'm going all in because I don't see any risk
Und darum kommt auch bald der erste Videodreh
And that's why the first video shoot is coming soon
Egal, ob die zehnte oder zweite Scheibe
Whether it's the tenth or second album
Es klingt alles wie das eine, du reimst das gleiche
It all sounds the same, you rhyme the same stuff
Du findest keine Crew, Spast, du bleibst alleine
You won't find a crew, jerk, you'll stay alone
Egal, ob die zehnte oder zweite Scheibe
Whether it's the tenth or second album
Es klingt alles wie das eine, du reimst das gleiche
It all sounds the same, you rhyme the same stuff
Du findest keine Crew, Spast, du bleibst alleine
You won't find a crew, jerk, you'll stay alone






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.