Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kleinschnittger
Kleinschnittger
Vor
22
Jahr'n
saß
Ati
mit
sei'm
Führerschein
hinter
22
years
ago,
Ati
sat
with
his
license
behind
Dem
Steuer
und
verbrauchte
lässig
seine
drei
Liter
The
wheel,
casually
burning
through
three
liters
of
gas
Eines
Tages
bretterte
er
los
wie
mit
'nem
Einspritzer
One
day
he
sped
off
like
he
had
fuel
injection
Es
machte
"Rumms"
und
das
war's
dann
mit
dem
Kleinschnittger
There
was
a
"Bang"
and
that
was
the
end
of
the
Kleinschnittger
Er
war
im
Eimer
und
verschwand
in
der
Garage
It
was
wrecked
and
disappeared
into
the
garage
Wo
er
fortan
auch
alleine
blieb
für
20
lange
Jahre
Where
it
remained
alone
for
20
long
years
Und
für
20
lange
Jahre
nahm
sich
Ati
eine
Pause
And
for
20
long
years,
Ati
took
a
break
Aber
dann
ging
er
zurück
zu
ihm
und
nahm
ihn
mit
nach
Hause
But
then
he
went
back
to
it
and
took
it
home
Und
fing
an,
an
ihm
zu
werkeln:
Hier
ein
Knopf
und
da
'ne
Schraube
And
started
working
on
it:
A
button
here,
a
screw
there
Und
man
sah
ihn
nur
noch
draußen
mit
dem
Kopf
unter
der
Haube
And
you
only
ever
saw
him
outside
with
his
head
under
the
hood
Das
ist
Atichen,
der
Heimwerker
– hier
und
da
'n
Scheinwerfer
That's
Atichen,
the
handyman
– a
headlight
here
and
there
Schraubt
er
auf
die
fast
platten
Räder
neue
Radkappen
He
screws
new
hubcaps
onto
the
almost
flat
tires
Wird
gewienert,
wird
poliert,
bis
der
Auspuff
wieder
blitzt
It's
polished,
it's
buffed,
until
the
exhaust
shines
again
In
nicht
allzu
langer
Zeit
ist
das
Auto
wieder
fit
In
not
too
long
a
time,
the
car
is
fit
again
Mit
wenig
kmh,
im
besten
Falle
sind
es
zehn
With
few
kph,
at
best
it's
ten
Aber
wenn
er
wieder
fährt,
rufen
alle,
die
ihn
seh'n:
But
when
he
drives
again,
everyone
who
sees
him
shouts:
Da
fährt
Ati
mit
dem
Kleinschnittger,
rast
hier
in
dem
klein'
Flitzer
There
goes
Ati
in
the
Kleinschnittger,
racing
in
the
little
speedster
Doch
nicht
alleine,
denn
zum
Glück
ist
es
ein
Zweisitzer
But
not
alone,
because
luckily
it's
a
two-seater
Wer
sitzt
mit
drin?
Hätt'
ich
fast
nicht
erkannt
Who's
sitting
inside?
I
almost
didn't
recognize
her
Ach
Mensch,
das
ist
die
Omi!
(Nein,
lass
mich
an
Land)
Oh
my,
it's
Grandma!
(No,
let
me
out!)
Da
fährt
Ati
mit
dem
Kleinschnittger,
rast
hier
in
dem
klein'
Flitzer
There
goes
Ati
in
the
Kleinschnittger,
racing
in
the
little
speedster
Doch
nicht
alleine,
denn
zum
Glück
ist
es
ein
Zweisitzer
But
not
alone,
because
luckily
it's
a
two-seater
Wer
sitzt
mit
drin?
Hätt'
ich
fast
nicht
erkannt
Who's
sitting
inside?
I
almost
didn't
recognize
her
Ach
Mensch,
das
ist
die
Omi!
(Nein,
lass
mich
an
Land)
Oh
my,
it's
Grandma!
(No,
let
me
out!)
Wir
machen
wieder
einen
Ausflug
der
etwas
ander'n
Art
We're
going
on
another
trip
of
a
slightly
different
kind
(Also
lieber
wär's
mir
ja,
wenn
ihr
besser
langsam
fahrt!)
(Honey,
I'd
really
prefer
it
if
you
drove
more
slowly!)
Stimmt,
Sicherheit
geht
vor,
also
Ati,
setz'
den
Helm
auf
Right,
safety
first,
so
Ati,
put
your
helmet
on
Und
kauf
lieber
mal
'nen
Gurt!
(Und
gib
ja
nicht
so
viel
Geld
aus!)
And
you
better
buy
a
seatbelt!
(And
don't
spend
too
much
money!)
Jetzt
geht's
aber
los
und
schon
rast
er
wie
im
Zeitraffer
Now
we're
off
and
he's
already
racing
like
in
time-lapse
Die
Straße
lang
und
dabei
knattert
laut
der
Zweitakter
Down
the
road
and
the
two-stroke
engine
rattles
loudly
Klein
und
fein
und
endlich
ist
er
weit
und
breit
erkenntlich
Small
and
neat
and
finally
it's
recognizable
far
and
wide
Denn
er
ist
zwar
grün
getarnt
Because
it's
camouflaged
in
green
Doch
blinkt
von
Zeit
zu
Zeit
das
Bremslicht
But
the
brake
light
flashes
from
time
to
time
Und
so
wird
er
mit
dem
unverkennbar
Kleinen
And
so
he
will
travel
with
the
unmistakably
small
car
Durch
die
Bundesländer
reisen,
bis
die
Gummibänder
reißen
Through
the
states
until
the
tires
burst
Bis
die
fünfeinhalb
PS
im
Wag'n
im
Affenzahn
durch
Hamburg
fahr'n
Until
the
five
and
a
half
horsepower
in
the
car
race
through
Hamburg
at
breakneck
speed
Hat
Ati
das
geahnt,
als
er's
am
Anfang
auseinandernahm?
Did
Ati
anticipate
this
when
he
took
it
apart
in
the
beginning?
(Nein.)
Nein?
(Wenn
ich
Ati
so
seh'...)
(No.)
No?
(When
I
see
Ati
like
this...)
Im
Cabriolet!
(Nein,
das
ist
gar
nicht
okeh.)
In
a
convertible!
(No,
that's
not
okay.)
Ach,
lass
ihm
doch
den
Spaß.
(Er
fährt
wieder
'ne
Beule.)
Oh,
let
him
have
his
fun.
(He's
going
to
dent
it
again.)
Doch
so
lange
er
noch
fährt,
rufen
wieder
die
Leute:
But
as
long
as
he's
still
driving,
people
are
shouting
again:
Da
fährt
Ati
mit
dem
Kleinschnittger,
rast
hier
in
dem
klein'
Flitzer
There
goes
Ati
in
the
Kleinschnittger,
racing
in
the
little
speedster
Doch
nicht
alleine,
denn
zum
Glück
ist
es
ein
Zweisitzer
But
not
alone,
because
luckily
it's
a
two-seater
Wer
sitzt
mit
drin?
Hätt'
ich
fast
nicht
erkannt
Who's
sitting
inside?
I
almost
didn't
recognize
her
Ach
Mensch,
das
ist
die
Omi!
(Nein,
lass
mich
an
Land)
Oh
my,
it's
Grandma!
(No,
let
me
out!)
Da
fährt
Ati
mit
dem
Kleinschnittger,
rast
hier
in
dem
klein'
Flitzer
There
goes
Ati
in
the
Kleinschnittger,
racing
in
the
little
speedster
Doch
nicht
alleine,
denn
zum
Glück
ist
es
ein
Zweisitzer
But
not
alone,
because
luckily
it's
a
two-seater
Wer
sitzt
mit
drin?
Hätt'
ich
fast
nicht
erkannt
Who's
sitting
inside?
I
almost
didn't
recognize
her
Ach
Mensch,
das
ist
die
Omi!
(Nein,
lass
mich
an
Land)
Oh
my,
it's
Grandma!
(No,
let
me
out!)
Und
brettert
Ati
wieder
los
und
kracht
'wo
gegen,
war's
das
And
Ati
speeds
off
again
and
crashes
into
something,
that's
it
Denn
er
fährt
zwar
nicht
gut
rückwärts,
aber
passt
in
jeden
Parkplatz
Because
he
doesn't
reverse
well,
but
fits
into
every
parking
space
Ja,
das
Kleinschnitzel
ist
ein
Drei-Gänge-Menü
Yes,
the
Kleinschnittger
is
a
three-course
meal
Und
ein
Fahrkomfort!
(Nur
'bisschen
eng
ist
es
hier)
And
driving
comfort!
(It's
just
a
little
tight
in
here)
Wer
fährt
mit
dem
Kleinschnittger
rum?
Who's
driving
around
in
the
Kleinschnittger?
Der
Platz
reicht
nicht
mehr,
um
There's
not
enough
space
to
Omi
mit
zu
verstau'n
Stow
Grandma
inside
Sie
muss
in'
Kofferraum
She
has
to
go
in
the
trunk
Du
kannst
doch
nicht
erwarten,
dass
die
Omi
da
noch
einsteigt!
You
can't
expect
Grandma
to
get
in
there!
Gib
ja
nicht
so
viel
Geld
aus!
Don't
spend
too
much
money!
Jetzt
hat
er
den
zehnten
Motor
gekauft
Now
he's
bought
the
tenth
engine
Aber
das
kenn'
wir
ja
von
füher
But
we
know
that
from
before
Du
bist
wohl
nicht
ganz
dicht,
wie
teuer
war
der
bloß?
Are
you
out
of
your
mind,
how
much
did
that
cost?
Da
fährt
Ati
mit
dem
Kleinschnittger,
rast
hier
in
dem
klein'
Flitzer
There
goes
Ati
in
the
Kleinschnittger,
racing
in
the
little
speedster
Doch
nicht
alleine,
denn
zum
Glück
ist
es
ein
Zweisitzer
But
not
alone,
because
luckily
it's
a
two-seater
Wer
sitzt
mit
drin?
Hätt'
ich
fast
nicht
erkannt
Who's
sitting
inside?
I
almost
didn't
recognize
her
Ach
Mensch,
das
ist
die
Omi!
(Nein,
lass
mich
an
Land)
Oh
my,
it's
Grandma!
(No,
let
me
out!)
Da
fährt
Ati
mit
dem
Kleinschnittger,
rast
hier
in
dem
klein'
Flitzer
There
goes
Ati
in
the
Kleinschnittger,
racing
in
the
little
speedster
Doch
nicht
alleine,
denn
zum
Glück
ist
es
ein
Zweisitzer
But
not
alone,
because
luckily
it's
a
two-seater
Wer
sitzt
mit
drin?
Hätt'
ich
fast
nicht
erkannt
Who's
sitting
inside?
I
almost
didn't
recognize
her
Ach
Mensch,
das
ist
die
Omi!
(Nein,
lass
mich
an
Land)
Oh
my,
it's
Grandma!
(No,
let
me
out!)
Wer
fährt
mit
dem
Kleinschnittger
rum?
Who's
driving
around
in
the
Kleinschnittger?
Der
Platz
reicht
nicht
mehr,
um
There's
not
enough
space
to
Omi
mit
zu
verstau'n
Stow
Grandma
inside
Sie
muss
in'
Kofferraum
She
has
to
go
in
the
trunk
Kleinschnittger
find'
ich
toll
I
think
the
Kleinschnittger
is
great
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.