HE!Z - Setz' Den Partyhut Auf! - перевод текста песни на русский

Setz' Den Partyhut Auf! - HE!Zперевод на русский




Setz' Den Partyhut Auf!
Jaja! Party, Party!
яйца! Вечеринка, вечеринка!
Jetzt gibt es wieder Lieder wie im Vorjahr (Ati-Brati)
Теперь есть песни, как в прошлом году (Ати-Брати)
Hast wieder mal Geburtstag! (Party, Party!)
Это снова твой день рождения! (Вечеринка!)
Aber leider wurd' ich dieses Jahr nach Spiekeroog gebracht
Но, к сожалению, в этом году меня привезли в Spiekeroog.
Und kann nicht da sein, darum hab ich dir ein Video gemacht
И не могу быть там, поэтому я сделал тебе видео
Auf die Schnelle, einfach so, denn hatte leider nicht viel Zeit
В спешке, просто так, потому что, к сожалению, у меня было мало времени
Die meiste warst du nämlich hier, also wer weiß, wie viel mir bleibt
Ты был здесь большую часть времени, так что кто знает, сколько мне осталось
Ich hab einfach noch anbei die DVDs hier getan
Я только что прикрепил сюда DVD
Hm, kennst du leider schon? Seh'n wir uns nächstes Mal an
Хм, к сожалению, вы уже знаете? Давай увидимся в следующий раз
Ich hoffe, Mutti hat dir alles noch pünktlich in die Hand gedrückt
Надеюсь, мама вовремя отдала все в твои руки
Ganz bestimmt, ja, ansonsten wünsch' ich dir noch ganz viel Glück!
Однозначно да, в остальном желаю удачи!
Glück? Glückwünsche und was sonst noch so dazugehört
Счастье? Поздравления и все, что с этим связано
Ich hoffe, du hast zugehört, dass du's in einem Zuge hörst!
Надеюсь, вы слушали, вы слышите это на одном дыхании!
Achja... eins noch, wann...
Ах да... еще одно, когда...
Ich ruf' dich nach der Schule so ab zwei Uhr an
Я позвоню тебе после школы, около двух часов
Bis dahin viel Spaß noch beim Feiern dann
А пока веселитесь, празднуйте
Ich denk' an dich und grüß' mir den Weihnachtsmann
Я думаю о тебе и здороваюсь с Дедом Морозом
Jetzt setz' den Partyhut auf!
А теперь наденьте праздничную шляпу!
Denn dann ist Ati gut drauf
Потому что тогда Ати в хорошем настроении
Den Partyhut auf, Partyhut auf! (Setz' ihn auf!)
Наденьте шляпу для вечеринки, наденьте шляпу для вечеринки! (Надень это!)
Denn dann ist Ati gut drauf! (Alle zusammen jetzt!)
Потому что тогда у Ати хорошее настроение! (Все вместе сейчас!)
Setz' den Partyhut auf!
Надень праздничную шляпу!
Denn dann ist Ati gut drauf
Потому что тогда Ати в хорошем настроении
Den Partyhut auf, Partyhut auf!
Наденьте шляпу для вечеринки, наденьте шляпу для вечеринки!
Denn dann ist Ati froh!
Потому что тогда Ати будет счастлив!
Jaaa... so sieht das aus, so sieht das aus. (Genau.)
Да... вот как это выглядит, вот как это выглядит. (Точно.)
Heut hat Ati Geburtstag... Ha! Der Party-Ati! (Party-Ati!)
Сегодня день рождения Ати... Ха! Вечеринка Ати! (Вечеринка Ати!)
Und jeder, der kein' Partyhut auf hat (Aha.)
И все, у кого нет праздничной шляпы (ага.)
Kriegt von ihm höchstpersönlich Konfetti ins Essen
Получает конфетти в еде от самого себя
Ja, und das wollt ihr doch nicht, oder?
Да, и ты не хочешь этого, не так ли?
Also holt den Partyhut raus!
Так что доставай праздничную шляпу!
Hey! Alle meine Lietzer hier
Привет! Вся моя любовь здесь
Kommt, kommt, trinkt noch 'n Liter Bier! (Ja!)
Давай, давай, выпей еще литр пива! (Да!)
Nein, Quatsch, 'ne Afri tut's auch
Нет, бред, афри тоже подойдет
Hauptsache ist, ihr habt den Partyhut auf! (Setz' ihn auf!)
Главное, чтобы на тебе была праздничная шляпа! (Надень это!)
Hey! Alle meine Lietzer hier
Привет! Вся моя любовь здесь
Kommt, kommt, trinkt noch 'n Liter Bier, Liter Bier! (Ja!)
Давай, давай, выпей еще литр пива, литр пива! (Да!)
Nein, Quatsch, 'ne Afri tut's auch
Нет, бред, афри тоже подойдет
Hauptsache ist, ihr habt den Partyhut auf!
Главное, чтобы на тебе была праздничная шляпа!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.