HE!Z - Unbeschreiblich - перевод текста песни на английский

Unbeschreiblich - HE!Zперевод на английский




Unbeschreiblich
Indescribable
Ich bin erst 16 und trotzdem schon so tief in der Scheiße
I'm only 16 and already so deep in the shit
Merk', dass ich schon wieder mein Ziel nicht erreiche
Realizing I'm not reaching my goal again
Mein Ziel, mein Ziel was ist mein Ziel überhaupt?
My goal, my goal what even is my goal?
Manchmal glaub ich, es zu wissen, alles traurig und beschissen
Sometimes I think I know it, everything sad and messed up
Oh, ich wünsche mir so, ich könnt' die Zeit zurückdreh'n
Oh, I wish I could turn back time
Ein zweiter Versuch, in der Zeit zurückgeh'n
A second try, to go back in time
Ich weiß, dass wünscht sich jeder, doch ich viel zu lang, denn
I know everyone wishes that, but me even more so, because
Fast alles in mei'm Leben ist schon schiefgegangen
Almost everything in my life has already gone wrong
Eintausend Sachen würd' ich anders machen
A thousand things I would do differently
Doch das Leben ist Einweg, nicht wie Fantaflaschen
But life is one-way, not like soda bottles
Verdammt, ich krieg den ganzen Kram nicht bewältigt
Damn, I can't handle all this crap
Es ist schon so weit, dass ich Angst vor mir selbst krieg'
It's gotten to the point where I'm scared of myself
Dann ist es wie in einem richtigen Traum
Then it's like in a real dream
Ich mach die Tür auf, raus aus dem stickigen Raum
I open the door, out of the stuffy room
Hier steh' ich ich weiß, ich werd' genaustens bewacht
Here I stand I know I'm being closely watched
Doch ein' Moment lang vergess ich's, blick hinaus in die Nacht
But for a moment I forget it, look out into the night
Dieses Gefühl ist unbeschreiblich
This feeling is indescribable
Doch ich weiß, bald ist es vorbei
But I know it will be over soon
Dieses Gefühl, schon fast zu fliegen
This feeling, almost like flying
Und ich bin noch nicht mal high
And I'm not even high
Die Luft ist so erfrischend
The air is so refreshing
Doch auch das ist für mich bald vorbei
But that too will soon be over for me
Der Mond steht hoch am Himmel
The moon is high in the sky
Lässt mich glauben, ich wär noch frei
Makes me believe I'm still free
Hier steh ich nun, das zu beschreiben ist so schwierig
Here I stand now, describing this is so difficult
Es ist eiskalt, ich bin im T-Shirt, doch ich frier' nicht
It's freezing, I'm in a T-shirt, but I'm not cold
Ich weiß nicht, wie lang ich schon hier draußen bin, habe
I don't know how long I've been out here, have
Das Gefühl, es sind tausende Jahre
The feeling it's been thousands of years
Es kommt mir vor wie eine Ewigkeit
It feels like an eternity
Doch ich spüre, ich hab nur noch wenig Zeit
But I feel I only have a little time left
Und das Schlimme ist das Warten, das grausame Warten
And the worst part is the waiting, the cruel waiting
Egal, ob drinnen, nachts oder draußen, am Tag, denn
Whether inside, at night, or outside, during the day, because
Ich wart' schon so lange bald drei Jahre
I've been waiting for so long almost three years
Ungewiss, weil ich festen Halt nicht habe
Uncertain, because I have no firm footing
Ich wünsch' mir schon fast, dass der Tag endlich da ist
I almost wish the day was finally here
Vorbei ist, weil du jetzt auf's Warten schon wartest
Over, because you're already waiting for the waiting to end
Doch hier draußen bin ich ruhig, sind noch mehrere Wochen
But out here I'm calm, there are still several weeks left
Und trotzdem hör' ich mein Herz schneller pochen
And yet I hear my heart beating faster
Doch eigentlich bin ich ruhig, ich bin ruhig
But actually I'm calm, I'm calm
Hier draußen, ganz ruhig
Out here, completely calm
Dieses Gefühl ist unbeschreiblich
This feeling is indescribable
Doch ich weiß, bald ist es vorbei
But I know it will be over soon
Dieses Gefühl, schon fast zu fliegen
This feeling, almost like flying
Und ich bin noch nicht mal high
And I'm not even high
Die Luft ist so erfrischend
The air is so refreshing
Doch auch das ist für mich bald vorbei
But that too will soon be over for me
Der Mond steht hoch am Himmel
The moon is high in the sky
Lässt mich glauben, ich wär noch frei
Makes me believe I'm still free
Ich geh' wieder rein, es ist spät geworden
I go back inside, it's gotten late
Ich bin fertig und müde, trotzdem schlaf' ich nicht
I'm done and tired, but I still can't sleep
Ich denk' dran, wohin wohl mein Weg mich bringt
I think about where my path will lead me
Denn die Gedanken in mei'm Kopf überschlagen sich
Because the thoughts in my head are racing
Ich denk' an die Zukunft, auch wenn's wenig bringt
I think about the future, even if it doesn't help much
Ich denk' an die Zukunft, auch wenn's wenig bringt
I think about the future, even if it doesn't help much
Ich denk' an all das und red' mir ein, dass alles gut wird
I think about all that and tell myself everything will be alright






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.