Текст и перевод песни Hgemona$ - Broke - Prod. By Mike G
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Broke - Prod. By Mike G
Broke - Prod. By Mike G
Ήμουν
so
broke
κάθε
μέρα
I
used
to
be
so
broke
every
day
Μα
κάθε
μέρα
είχα
την
ίδια
ενέργεια
But
every
day
I
had
the
same
energy
Ήμουν
so
broke
κάθε
μέρα
I
used
to
be
so
broke
every
day
Κι
όμως
δεν
ήτανε
απ'την
παρενέργεια
And
yet
it
wasn't
from
the
side
effects
Ήμουν
so
broke
κάθε
μέρα
I
used
to
be
so
broke
every
day
Πειραιάς-Αθήνα
κάθε
μέρα
με
τρένα
Piraeus-Athens
every
day
by
train
Ήμουν
so
broke
κάθε
μέρα
I
used
to
be
so
broke
every
day
Τότε
που
δεν
ήμουν
τίποτα
για
κανέναν
Back
when
I
was
nothing
to
anyone
Ήμουν
so
broke
κάθε
μέρα
I
used
to
be
so
broke
every
day
Μέχρι
που
γνώρισα
την
πρώτη
μου
άκρη
Until
I
met
my
first
contact
Ήταν
Κυριακή
ή
Δευτέρα
It
was
Sunday
or
Monday
Λίγα
χρόνια
πίσω
2000
και
κάτι
A
few
years
ago,
2000
and
something
Σ'ένα
παλιό
Panamera
In
an
old
Panamera
Η
ζωή
μου
έκλεισε
το
ένα
μάτι
My
life
closed
one
eye
"Μικρέ
θες
να
πας
παραπέρα;"
"Little
one,
do
you
want
to
go
further?"
Με
ρώτησε
"Ψάχνεις
για
αυτό
το
κάτι;"
Asked
me,
"Are
you
looking
for
something?"
"Φυσικά
και
ψάχνω
αυτό
το
κάτι
"Of
course
I'm
looking
for
something"
Ποιος
δεν
θέλει
να
ξυπνήσει
μέσα
σε
Buggati;
Who
doesn't
want
to
wake
up
in
a
Bugatti;
Τι
πρέπει
να
κάνω
ακριβώς;
Δεν
βγάζω
άκρη"
What
exactly
do
I
have
to
do?
I
don't
get
it"
"Πιάσε
απ'το
συρτάρι
το
μικρό
άσπρο
σακουλάκι
"Grab
the
little
white
bag
from
the
drawer
Αυτό
το
λένε
κόκα,
αν
βραστεί
γίνεται
ντόπα
This
is
called
coke,
if
you
boil
it,
it
becomes
dope
Το
ξέρουνε
οι
χρήστες
από
Αθήνα
ως
Ροτόντα
Users
from
Athens
to
Rotunda
know
it
Μα
θέλει
λίγα
κόλπα,
παγάκια
λίγη
σόδα
But
it
takes
a
few
tricks,
ice
and
a
little
soda
Βάλε
όμως
το
μάτι
ανοικτό
να
καίει
πρώτα
But
first,
light
the
eye
to
burn
Τι
καπέλο
είναι
αυτό,
τι
είναι
αυτά
που
φοράς;
What
kind
of
hat
is
this,
what
is
this
you're
wearing;
Πώς
περιμένεις
οι
γύρω
σου
να
σε
δούν'
σοβαρά;
How
do
you
expect
those
around
you
to
take
you
seriously?
Μου
είπες
θες
να
γίνεις
πλούσιος,
τι
με
στραβοκοιτάς;
You
told
me
you
want
to
be
rich,
why
are
you
looking
at
me
sideways?
Σου
είπα
θέλω
να
σε
δω
μια
μέρα
μες
τα
λεφτά
I
told
you
I
want
to
see
you
in
the
money
one
day
Μα
αφού
δεν
έχεις
φράγκο
τι
δουλειά
έχεις
στα
επεισόδια;
But
since
you
don't
have
a
dime,
what
are
you
doing
in
the
episodes?
Αφού
έχεις
ποινικό,
τι
γυρεύεις
στα
ισόβιά;
Since
you
have
a
criminal
record,
what
are
you
looking
for
in
life;
Ο
πόλεμος
κοστίζει
θέλει
όπλα
και
εισόδημα
War
costs
money
and
income
Στον
πόλεμο
πεθαίνουν
οι
φτωχοί
χωρίς
κομπόδεμα"
In
war,
the
poor
die
without
a
bundle
of
money"
Τότε
αυτά
που
έλεγε
όχι
δεν
μου
βγάζαν
νόημα
At
that
time,
what
he
was
saying
didn't
make
sense
to
me
Δεν
είχα
φράγκα
έτσι
και
αλλιώς
για
να
ψωνίζω
επώνυμα
I
didn't
have
any
money
anyway,
so
to
buy
branded
goods
Τότε
όσα
έκανα
φαινόντουσαν
ανώφελα
Then
everything
I
did
seemed
futile
Μπαινόβγαινα
στα
τμήματα
κρυβόμουν
στα
αυτόφορα
I
went
in
and
out
of
the
police
stations,
hid
in
the
police
cars
Όμως
το
dope
game
αργεί,
πάει
να
με
τρελάνει
But
the
dope
game
is
slow,
it's
driving
me
crazy
Μέχρι
που
κατάλαβα
το
σίδερο
τι
κάνει
Until
I
understood
what
the
iron
does
Όλα
είναι
πιο
γρήγορα
όταν
θα
βγει
η
κάννη
Everything
is
faster
when
the
gun
comes
out
Και
είναι
full
clip
για
όποιον
πούστη
πάει
να
μου
την
κάνει
And
it's
a
full
clip
for
any
jerk
who
tries
to
do
it
to
me
Και
άλλαξα
επάγγελμα,
όπως
ήτανε
επόμενο
And
I
changed
my
profession,
as
was
to
be
expected
Οι
μπούκες
για
το
stuff
εδώ
είναι
συχνό
φαινόμενο
Arrests
for
stuff
are
a
common
phenomenon
here
Αν
είσαι
επιδειξίας
είναι
κάπως
προβλεπόμενο
If
you're
a
show-off,
it's
somehow
predictable
Η
φτώχια
και
η
μιζέρια
φέρνουν
κάτι
μη
ελεγχόμενο
Poverty
and
misery
bring
something
uncontrollable
Όταν
δεν
παίζει
φράγκο
και
όμως
τρέχουνε
τα
έξοδα
When
there's
no
money
and
yet
the
expenses
keep
coming
Υπάρχουν
μέρες
που
οι
σκέψεις
σου
είναι
αδιέξοδα
There
are
days
when
your
thoughts
are
dead
ends
Υπάρχουν
μέρες
που
είσαι
πιο
επιρρεπής
στο
έγκλημα
There
are
days
when
you're
more
prone
to
crime
Αφού
γνωρίζεις
μέσα
σου
πως
δεν
θα
τα'χεις
έτοιμα
Since
you
know
in
your
heart
that
you
won't
have
them
ready
Μα
ό,τι
λάμπει
δεν
είναι
χρυσός
not
glory
But
all
that
glitters
is
not
gold,
not
glory
Ό,τι
σπάει
δεν
ξανακολλάει
don't
say
sorry
What
breaks
does
not
stick
again,
don't
say
sorry
Μη
πιστεύεις
ό,τι
ακούς
και
ό,τι
λένε
όλοι
Don't
believe
everything
you
hear
and
what
everyone
says
Γιατί
πάντα
θα
υπάρχουν
two
sides
on
the
story
Because
there
will
always
be
two
sides
on
the
story
Μα
ό,τι
λάμπει
δεν
είναι
χρυσός
not
glory
But
all
that
glitters
is
not
gold,
not
glory
Ό,τι
σπάει
δεν
ξανακολλάει
don't
say
sorry
What
breaks
does
not
stick
again,
don't
say
sorry
Μη
πιστεύεις
ό,τι
ακούς
και
ό,τι
λένε
όλοι
Don't
believe
everything
you
hear
and
what
everyone
says
Γιατί
πάντα
θα
υπάρχουν
two
sides
on
the
story
Because
there
will
always
be
two
sides
on
the
story
Ήμουν
so
broke
κάθε
μέρα
I
used
to
be
so
broke
every
day
Μα
κάθε
μέρα
είχα
την
ίδια
ενέργεια
But
every
day
I
had
the
same
energy
Ήμουν
so
broke
κάθε
μέρα
I
used
to
be
so
broke
every
day
Κι
όμως
δεν
ήτανε
απ'την
παρενέργεια
And
yet
it
wasn't
from
the
side
effects
Ήμουν
so
broke
κάθε
μέρα
I
used
to
be
so
broke
every
day
Πειραιάς-Αθήνα
κάθε
μέρα
με
τρένα
Piraeus-Athens
every
day
by
train
Ήμουν
so
broke
κάθε
μέρα
I
used
to
be
so
broke
every
day
Τότε
που
δεν
ήμουν
τίποτα
για
κανέναν
Back
when
I
was
nothing
to
anyone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike G
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.