Hi-C - n3vrr th0t! - перевод текста песни на немецкий

n3vrr th0t! - Hi-Cперевод на немецкий




n3vrr th0t!
ni3m4ls g3d4cht!
Never thought (Never thought)
Nie gedacht (Nie gedacht)
Never thought (Never thought)
Nie gedacht (Nie gedacht)
Never thought, never thought (No)
Nie gedacht, nie gedacht (Nein)
I never thought I'd get so rich
Ich hätte nie gedacht, dass ich so reich werde
Never thought (Never thought), never thought
Nie gedacht (Nie gedacht), nie gedacht
Never thought, never thought (Heaven or Hell)
Nie gedacht, nie gedacht (Himmel oder Hölle)
Oh (Let's rock)
Oh (Lass rocken)
I never thought I'd get so rich (Never thought)
Ich hätte nie gedacht, dass ich so reich werde (Nie gedacht)
Never thought I'd get so rich (Get so rich)
Nie gedacht, dass ich so reich werde (So reich werde)
I never thought I'd live like this (Like)
Ich hätte nie gedacht, dass ich so leben würde (So)
Never thought I'd live like this (Like this)
Nie gedacht, dass ich so leben würde (So)
Baby, never thought I'd fuck his bitch
Baby, hätte nie gedacht, dass ich seine Schlampe ficken würde
Okay, lil', don't be mad at me
Okay, Kleine, sei nicht sauer auf mich
Pull off SRT, 12 gotta catch me
Fahre im SRT los, die Bullen müssen mich fangen
Bad bitch in the front, hoes in the backseat
Geile Braut vorne, Nutten auf dem Rücksitz
Two bad yellow hoes, Mary-Kate and Ashley
Zwei geile blonde Nutten, Mary-Kate und Ashley
Pulled up to the scene, cameras started flashing
Kam am Ort an, Kameras fingen an zu blitzen
All that Hi-Tech splash, baby, it relapsed me
All der Hi-Tech-Splash, Baby, er hat mich rückfällig gemacht
All these pussy ass,think they need a Maxi
All diese Fotzenärsche, denken, sie brauchen 'ne Maxi
Icecreams on my feet just like Ben & Jerry
Icecreams an meinen Füßen, genau wie Ben & Jerry
Pour a four of Hi-Tech, Faygo cotton candy
Schenk 'nen Vierer Hi-Tech ein, Faygo Zuckerwatte
All the money and the fame, thought it'd make me happy
All das Geld und der Ruhm, dachte, es würde mich glücklich machen
Said that I would quit the drank but I'm still relapsing
Sagte, ich würde mit dem Drank aufhören, aber ich werde immer noch rückfällig
In the SRT, feelings on me, crashing
Im SRT, Gefühle überkommen mich, krachen
Bet you never thought that I'd live like this (Never thought)
Wette, du hättest nie gedacht, dass ich so leben würde (Nie gedacht)
Rockstar life, can you handle this?
Rockstar-Leben, kannst du damit umgehen?
It get so crazy, it get scandalous
Es wird so verrückt, es wird skandalös
And I never thought that I'd live like this
Und ich hätte nie gedacht, dass ich so leben würde
Never thought (Never thought)
Nie gedacht (Nie gedacht)
Never thought (Never thought)
Nie gedacht (Nie gedacht)
Never thought
Nie gedacht
Never thought
Nie gedacht
Take a bitch and I won't give back
Nehm' mir 'ne Schlampe und geb' sie nicht zurück
Deal out Percs just like Tic Tacs
Teile Percs aus wie Tic Tacs
So hypnotized when I count through racks
So hypnotisiert, wenn ich die Stapel zähle
I'm gettin' butt just like stacks
Ich krieg Ärsche wie Stapel [Geld]
She like Rapunzel, pull on her tracks
Sie ist wie Rapunzel, zieh an ihren Tracks
Pull up with the gang, ran like track
Tauch mit der Gang auf, [sie] rannten wie auf der Laufbahn
All this pain made my heart turn black
All dieser Schmerz ließ mein Herz schwarz werden
Smoking to the face, told that ho relax
Rauche [den Joint] bis zum Filter, sagte der Alten, sie soll sich entspannen
Fuck college hoes but I'm not in a frat
Ficke College-Nutten, aber bin nicht in 'ner Verbindung
Scream Hi-C when I hit it from the back
Schrei Hi-C, wenn ich sie von hinten nehme
Step in the room, look at all this pack
Tritt in den Raum, schau dir all dieses Pack an
You not smoking that loud then we can't match
Wenn du nicht dieses Laute rauchst, können wir nicht zusammenlegen
Your bitch on my dick because she know Hi-C be having
Deine Schlampe hängt an meinem Schwanz, weil sie weiß, dass Hi-C was hat
My lifestyle so crazy, did some shit you can't imagine
Mein Lebensstil so verrückt, hab Scheiße gemacht, die du dir nicht vorstellen kannst
I'm on the road, I get the pack in
Bin unterwegs, hole das Pack rein
Pass to my bro, they get the bag in
Geb's an meinen Bro weiter, sie holen die Tasche rein
I hit the scene, designer fabric
Ich betrete die Szene, Designer-Stoff
Bad lil' bitch, fuck on a mattress
Geile kleine Schlampe, ficken auf 'ner Matratze
Rocking Dior and the sheets is satin
Trage Dior und die Laken sind aus Satin
Bitch from the hills with a coke habit
Schlampe aus den Hills mit 'ner Koksgewohnheit
She act stuck up but I know she a addict
Sie tut hochnäsig, aber ich weiß, sie ist süchtig
Fucking a bad bitch is no challenge
Eine geile Schlampe zu ficken ist keine Herausforderung
Got a model bitch, could be in a beauty pageant
Hab 'ne Model-Schlampe, könnte bei 'nem Schönheitswettbewerb sein
Pourin' Hi-Tech splash, spilled this shit all on this fashion
Schenke Hi-Tech-Splash ein, hab das Zeug über diese Mode verschüttet
(Fashion)
(Mode)
Down bad on my dick, baby girl, that was a past tense
Warst total scharf auf meinen Schwanz, Babygirl, das war Vergangenheit
Fuck that ho one time, break her heart, leave it in fragments
Fick die Alte einmal, brich ihr Herz, lass es in Scherben zurück
(Fragments)
(Scherben)
Her window-shop, baby girl, I shop at Saks Fifth
Sie macht Schaufensterbummel, Babygirl, ich kaufe bei Saks Fifth
Bad bitch from the hills give me head inside a Aston (Woah)
Geile Schlampe aus den Hills bläst mir einen in 'nem Aston (Woah)
Never thought
Nie gedacht
Never thought, never thought (Yeah)
Nie gedacht, nie gedacht (Yeah)
Never thought (Never thought, never thought, never thought)
Nie gedacht (Nie gedacht, nie gedacht, nie gedacht)
Never thought (Never thought)
Nie gedacht (Nie gedacht)
Yeah, never thought
Yeah, nie gedacht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.