Текст и перевод песни Hi, I'm Chris - Lonely Day 210
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still
cloudy
but
I
see
the
sun
around
the
bend,
I
think
По-прежнему
облачно,
но
я
вижу
солнце
за
поворотом.
A
smile
wide
and
wise
to
try
to
love
my
life
again
Улыбка
широкая
и
мудрая,
чтобы
попытаться
снова
полюбить
свою
жизнь.
I
just
say
it
out
loud
so
I
can
hear
something
down
in
here
Я
просто
говорю
это
вслух,
чтобы
хоть
что-то
услышать.
My
roommates
hated
each
other's
guts
once
Когда-то
мои
соседи
ненавидели
друг
друга.
They
were
both
my
best
friends
Они
оба
были
моими
лучшими
друзьями.
So
I
felt
torn
to
pick
one
Так
что
я
разрывался
на
части,
чтобы
выбрать
одну
из
них.
This
time
we
get
drinks
by
the
bitter
end
На
этот
раз
мы
выпьем
до
горького
конца.
I
drank
Bloody
Marys
like
a
40
year
old
Я
пил
Кровавую
Мэри
как
сорокалетний
ребенок
He
says
I'm
mellowing
out
I'm
seeing
more
bowlies
Он
говорит,
что
я
смягчаюсь,
я
вижу
больше
бабочек.
But
all
I've
been
doing
is
sittin'
at
home
Но
я
только
и
делаю,
что
сижу
дома.
Duckin
the
cold
Прячусь
от
холода
Cause
everybody
left
me
behind
Потому
что
все
оставили
меня
позади
Mentally
it
feels
like
years
I
find
Мысленно
я
нахожу,
что
прошли
годы.
As
we
sit
by
the
fogged
glass
of
empty
beers
I
rhyme
Пока
мы
сидим
у
запотевшего
стакана
пустого
пива,
я
рифмую.
It's
3 pm,
he
says
goodbye
Сейчас
3 часа
дня,
он
прощается.
Got
a
class,
he's
on
his
way
У
него
урок,
он
уже
в
пути.
So
I
picked
up
the
tab
Поэтому
я
взял
счет.
I
smoke
by
a
cab
Я
курю
в
такси.
Another
wasted
Еще
одна
потеря.
(Lonely
day)
(Одинокий
день)
Lonely
day
210
Одинокий
день
210
Maybe
you'll
be
the
one
to
make
me
feel
again
Может
быть,
ты
будешь
тем,
кто
заставит
меня
снова
почувствовать.
I'm
holdin
on
to
the
end
Я
держусь
до
конца
I'm
gonna
try
my
best
to
make
amends
Я
сделаю
все
возможное,
чтобы
загладить
свою
вину.
Lonely
day-e-ay
Одинокий
день-и-Эй
The
sun's
pokin
out
Выглянуло
солнце.
It's
just
this
curly
hair
is
curly
brown
Просто
эти
кудрявые
волосы
каштановые
кудрявые
That's
what
I'm
about
Вот
о
чем
я.
We
can
come
meet
up
at
the
theatre
Мы
можем
встретиться
в
театре.
By
the
roundabout
На
кольцевой
развязке.
She
got
me
smilin
for
hours
Она
заставляла
меня
улыбаться
часами
Over
sweet
smells
and
a
day
buzz
Над
сладкими
запахами
и
дневным
гулом
(Wait,
did
I
get
drunk?
I
guess...)
(Погоди,
я
что,
напился?..)
Her
eyes
are
like
peroxide
Ее
глаза
как
перекись.
Bubblin
and
cleaning
cuts
Пузыри
и
очищающие
порезы
It
burns
too
good
to
be
true
Это
слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой.
Her
laugh
is
drivin
me
nuts
Ее
смех
сводит
меня
с
ума
She
says
she
loves
to
drive
when
she
gets
home
Она
говорит,
что
любит
водить
машину,
когда
возвращается
домой.
She
feels
like
she's
been
left
alone
Она
чувствует,
что
ее
оставили
в
покое.
And
she's
a
fan
of
my
cologne
И
она
фанатка
моего
одеколона.
(I
don't
wear
any.
That's
what
I
thought!)
(Я
их
не
ношу,
я
так
и
думал!)
But
as
time
shakes
away
Но
время
уходит.
She
then
explains
she
won't
be
back
till
may
Затем
она
объясняет,
что
вернется
не
раньше
мая.
She
says
she'll
text
me
back
Она
говорит,
что
ответит
мне.
I
pick
up
the
tab
Я
беру
счет.
ANOTHER
LONELY-
ЕЩЕ
ОДИН
ОДИНОКИЙ...
Lonely
day
210
Одинокий
день
210
Maybe
you'll
be
the
one
to
make
me
feel
again
(an)
Может
быть,
ты
будешь
тем,
кто
заставит
меня
снова
почувствовать
себя
...
And
I'm
holdin
on
(o-o-o-on)
И
я
держусь
(о-о-о-о).
To
the
end
До
самого
конца
I'm
gonna
try
my
best
to
make
amends
(lonely
day)
Я
сделаю
все
возможное,
чтобы
загладить
свою
вину
(одинокий
день).
Lonely
day,
I
was
gonna
feel
like
shit
anyway.
Look.
Одинокий
день,
я
все
равно
буду
чувствовать
себя
дерьмово.
They
all
said
Ceebo
let
go
Они
все
сказали
Сиебо
отпусти
But
this
stump
ain't
dead
yet
Но
этот
пень
еще
не
умер
I
feel
a
little
bit
of
Я
чувствую
себя
немного
...
Maybe
it's
indigestion,
I
don't
know.
Может,
это
несварение,
не
знаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.