Hi Levelz - Berserk - перевод текста песни на немецкий

Berserk - Hi Levelzперевод на немецкий




Berserk
Berserker
I'm about to make it happened, bout to make it worth.
Ich werde es geschehen lassen, werde es wertvoll machen.
I'm a man of the lord but I'm bout to go Berserk.
Ich bin ein Mann des Herrn, aber ich bin kurz davor, zum Berserker zu werden.
Bout to make it happened, bout to make it worth.
Werde es geschehen lassen, werde es wertvoll machen.
I'm a man of the lord but I'm bout to go Berserk.
Ich bin ein Mann des Herrn, aber ich bin kurz davor, zum Berserker zu werden.
Every time I be around they be acting like they hot bro,
Jedes Mal, wenn ich da bin, tun sie so, als wären sie heiß, Bruder,
But every time I spit suddenly they wanna holler.
Aber jedes Mal, wenn ich spitte, wollen sie plötzlich schreien.
3-4 bars & your bitch goes wah,
3-4 Takte & deine Schlampe macht „wow“,
I'm really digging this nigga but I don't know why.
Ich steh' echt auf diesen Nigga, aber ich weiß nicht warum.
Making his mama, showing who's the father,
Mache seine Mama klar, zeige, wer der Vater ist,
Strategy & women coach Carter.
Strategie & Frauen, Coach Carter.
Diggy diggy dum, watch me kill those drums I,
Diggy diggy dum, sieh zu, wie ich diese Drums kille, ich,
Don't really wanna hurt them but it's so much fun.
Will sie eigentlich nicht verletzen, aber es macht so viel Spaß.
Step on the scene & get raped on the beat,
Komm auf die Bühne & wirst auf dem Beat vergewaltigt,
Nigga no matter your speed I'll be taking the lead.
Nigga, egal wie schnell du bist, ich übernehme die Führung.
I know you're bugging on me coz of flows that I bring,
Ich weiß, du flippst aus wegen der Flows, die ich bringe,
I'm a freak on the craft, yeah you know what I mean.
Ich bin ein Freak in meinem Handwerk, ja, du weißt, was ich meine.
Old friends with new looks on their faces,
Alte Freunde mit neuen Blicken in ihren Gesichtern,
New groupies from all different places.
Neue Groupies von überall her.
Cops on my ass for all sorts of cases,
Bullen an meinem Arsch wegen aller möglichen Fälle,
Before I go crazy, watch me sing graces.
Bevor ich verrückt werde, sieh zu, wie ich Gnadesgebete spreche.
I'm about to make it happened, bout to make it worth.
Ich werde es geschehen lassen, werde es wertvoll machen.
I'm a man of the lord but I'm bout to go Berserk.
Ich bin ein Mann des Herrn, aber ich bin kurz davor, zum Berserker zu werden.
Bout to make it happened, bout to make it worth.
Werde es geschehen lassen, werde es wertvoll machen.
I'm a man of the lord but I'm bout to go Berserk.
Ich bin ein Mann des Herrn, aber ich bin kurz davor, zum Berserker zu werden.
Oh yeah you made it. Oh yeah you're bragging.
Oh ja, du hast es geschafft. Oh ja, du prahlst.
All types of bullshit, yeah I know you're flaming.
Aller möglicher Bullshit, ja, ich weiß, du bist am aufdrehen.
Please step aside, B I know you're nothing,
Bitte geh zur Seite, B, ich weiß, du bist nichts,
Your cheap ass suit, got a nigga laughing.
Dein billiger Anzug, bringt einen Nigga zum Lachen.
Stay focus, little player,
Bleib konzentriert, kleiner Spieler,
Coz imposters only want your failure. Damn!
Denn Hochstapler wollen nur dein Scheitern. Verdammt!
Some worked hard to get themselves a name,
Manche haben hart gearbeitet, um sich einen Namen zu machen,
See others were born with the keys to the game.
Sieh, andere wurden mit den Schlüsseln zum Spiel geboren.
I'm a self made nigga hum-hum,
Ich bin ein Selfmade-Nigga, hum-hum,
Elevate ly niggas hum-hum...
Erhebe Niggas, hum-hum...
Money don't make me hum-hum,
Geld macht mich nicht, hum-hum,
Who made that money hum-hum...?
Wer hat dieses Geld gemacht, hum-hum...?
Fireworks when I'm in it, god damn wait a minute,
Feuerwerk, wenn ich dabei bin, Gottverdammt, warte mal,
Got hands on the Guinness like damn we're gonne make it,
Hände am Guinness, wie verdammt, wir schaffen das,
Get the digits, no limits to my debit, when I grab it got to live it,
Hol die Zahlen, keine Limits auf meiner Debitkarte, wenn ich es packe, muss ich es leben,
Got to make a mother fucking hatter dig it!
Muss einen verdammten Hater dazu bringen, es zu mögen!
I'm about to make it happened, bout to make it worth.
Ich werde es geschehen lassen, werde es wertvoll machen.
I'm a man of the lord but I'm bout to go Berserk.
Ich bin ein Mann des Herrn, aber ich bin kurz davor, zum Berserker zu werden.
Bout to make it happened, bout to make it worth.
Werde es geschehen lassen, werde es wertvoll machen.
I'm a man of the lord but I'm bout to go Berserk.
Ich bin ein Mann des Herrn, aber ich bin kurz davor, zum Berserker zu werden.
We use to be foes, but now you wanna be friends.
Wir waren früher Feinde, aber jetzt willst du befreundet sein.
We use to go for knuckles, but now you wanna be friends.
Wir gingen früher auf die Knöchel los, aber jetzt willst du befreundet sein.
You saw a nigga rising, so know you wanna be friends.
Du hast gesehen, wie ein Nigga aufsteigt, also willst du jetzt befreundet sein.
I struggled on my own, so ain't no gonna be friends.
Ich habe alleine gekämpft, also werden wir keine Freunde sein.
I'm about to make it happened, bout to make it worth.
Ich werde es geschehen lassen, werde es wertvoll machen.
I'm a man of the lord but I'm bout to go Berserk.
Ich bin ein Mann des Herrn, aber ich bin kurz davor, zum Berserker zu werden.
Bout to make it happened, bout to make it worth.
Werde es geschehen lassen, werde es wertvoll machen.
I'm a man of the lord but I'm bout to go Berserk.
Ich bin ein Mann des Herrn, aber ich bin kurz davor, zum Berserker zu werden.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.