Hi-Q - Mi-e tare dor - перевод текста песни на немецкий

Mi-e tare dor - Hi-Qперевод на немецкий




Mi-e tare dor
Ich vermisse dich so sehr
Si a trecut un an, zici c-a trecut o zi
Und ein Jahr ist vergangen, du sagst, es war wie ein Tag
Nici macar nu ti-ai dat seama cum ai inceput sa fi
Du hast nicht einmal bemerkt, wie du angefangen hast zu sein
Sti?
Weißt du?
De la atata iubire, atata ura...
Von so viel Liebe, so viel Hass...
Cuvinte care dor, tu nu vezi cum sufletu-mi urla?
Worte, die wehtun, siehst du nicht, wie meine Seele schreit?
Ce nu-ntelegi? Gata, s-a terminat, dispari!
Was verstehst du nicht? Schluss, es ist vorbei, verschwinde!
M-am saturat sa pleci de atatea ori si sa apari
Ich habe es satt, dass du so oft gehst und wieder auftauchst
Deasta...
Deshalb...
Vezi tu, cateodata-i buna tacerea
Siehst du, manchmal ist Schweigen gut
Dar amintirile frumoase merita durerea
Aber die schönen Erinnerungen sind den Schmerz wert
Tu chiar nu vezi cat sufar si cat suspin!?
Siehst du denn gar nicht, wie sehr ich leide und seufze!?
Ai inceput sa te transformi, intr-un trandafir cu spini
Du hast begonnen, dich in eine Rose mit Dornen zu verwandeln
In timp ce...
Während...
Eu trageam ca sa fie totul mai simplu
Ich mich abrackerte, damit alles einfacher wird
M-ai lasat in trecut, e clar ca nu sunt eu tipul!
Du hast mich in der Vergangenheit gelassen, es ist klar, dass ich nicht dein Typ bin!
Sa mor daca-nteleg ce vrei sa faci acum,
Ich schwöre, ich verstehe nicht, was du jetzt tun willst,
Ca oricum, totul s-a dus dracu si s-a facut scrum
Denn sowieso ist alles zur Hölle gefahren und zu Asche geworden
De ce vrei sa ma tragi inapoi, chiar atat iti pasa?
Warum willst du mich zurückziehen, ist es dir wirklich so wichtig?
Da oriunde-as fi doar langa tine ma simt ca acasa
Aber wo auch immer ich bin, nur neben dir fühle ich mich wie zu Hause
Acum iti pare rau a? Dar nu sti ce sa spui
Jetzt tut es dir leid, was? Aber du weißt nicht, was du sagen sollst
Unde p#l@ mea erai cand ma simteam al nimanui?
Wo zum Teufel warst du, als ich mich wie ein Niemand fühlte?
Hai spune ai vazut cat e de greu!??
Na sag, hast du gesehen, wie schwer es ist!??
Hai spune cum e sa fi-n locul meu?
Na sag, wie ist es, an meiner Stelle zu sein?
Oare ce zici acum, lasa ca prostul iarta.
Was sagst du jetzt wohl, ach, der Dummkopf vergibt schon.
Tot la mine se intoarce ca de fiecare data
Sie kommt ja doch jedes Mal zu mir zurück
Dar tu,
Aber du,
Nu-ntelegi ce ai facut sau te prefaci
Verstehst nicht, was du getan hast, oder tust du nur so
Ca vad ca n-ai tupeu sa ma privesti in ochi si taci
Denn ich sehe, du hast nicht den Mut, mir in die Augen zu sehen und schweigst
Stau si ma intreb unde-i dragostea noastra.
Ich sitze da und frage mich, wo unsere Liebe ist.
Acum ai observat cat ai putut sa fi de proasta?
Hast du jetzt bemerkt, wie dumm du sein konntest?
La dracu cu toate gata, asta a fost
Zur Hölle mit allem, Schluss, das war's
Sa sti ca deja ti-am invatat vorbele pe derost!
Du sollst wissen, ich kenne deine Sprüche schon auswendig!
Sunt satul de toate, gata nu mai tine!
Ich habe alles satt, Schluss, es geht nicht mehr!
Am indurat prea mult, vreau inapoi ce-mi apartine.
Ich habe zu viel ertragen, ich will zurück, was mir gehört.
Vreau sufletu-napoi, inima calcata-n picioare
Ich will meine Seele zurück, mein mit Füßen getretenes Herz
Pastreaza momentele ce iti dadeau candva culoare.
Behalte die Momente, die dir einst Farbe gaben.
Ce nu-ntelegi? Gata, s-a terminat, dispari!
Was verstehst du nicht? Schluss, es ist vorbei, verschwinde!
M-am saturat sa pleci de atatea ori si sa apari
Ich habe es satt, dass du so oft gehst und wieder auftauchst
Deasta...
Deshalb...
Vezi tu, cateodata-i buna tacerea
Siehst du, manchmal ist Schweigen gut
Dar amintirile frumoase merita durerea
Aber die schönen Erinnerungen sind den Schmerz wert
Oare ce zici acum, lasa ca prostul iarta.
Was sagst du jetzt wohl, ach, der Dummkopf vergibt schon.
Tot la mine se intoarce ca de fiecare data
Sie kommt ja doch jedes Mal zu mir zurück
Dar tu,
Aber du,
Nu-ntelegi ce ai facut sau te prefaci.
Verstehst nicht, was du getan hast, oder tust du nur so.
Ca vad ca n-ai tupeu sa ma privesti in ochi si taci!
Denn ich sehe, du hast nicht den Mut, mir in die Augen zu sehen und schweigst!
Acum iti pare rau a? Dar nu sti ce sa spui,
Jetzt tut es dir leid, was? Aber du weißt nicht, was du sagen sollst,
Unde p#l@ mea erai cand ma simteam al nimanui?
Wo zum Teufel warst du, als ich mich wie ein Niemand fühlte?
Sa mor daca-nteleg ce vrei sa faci acum,
Ich schwöre, ich verstehe nicht, was du jetzt tun willst,
Oricum, totul s-a dus dracu si s-a facut scrum
Sowieso ist alles zur Hölle gefahren und zu Asche geworden
Oare ce zici acum, lasa ca prostul iarta.
Was sagst du jetzt wohl, ach, der Dummkopf vergibt schon.
Tot la mine se intoarce ca de fiecare data
Sie kommt ja doch jedes Mal zu mir zurück
Dar tu,
Aber du,
Nu-ntelegi ce ai facut sau te prefaci.
Verstehst nicht, was du getan hast, oder tust du nur so.
Ca vad ca n-ai tupeu sa ma privesti in ochi si taci!
Denn ich sehe, du hast nicht den Mut, mir in die Augen zu sehen und schweigst!
Acum iti pare rau a? Dar nu sti ce sa spui,
Jetzt tut es dir leid, was? Aber du weißt nicht, was du sagen sollst,
Unde p#l@ mea erai cand ma simteam al nimanui?
Wo zum Teufel warst du, als ich mich wie ein Niemand fühlte?
Sa mor daca-nteleg ce vrei sa faci acum,
Ich schwöre, ich verstehe nicht, was du jetzt tun willst,
Oricum, totul s-a dus dracu si s-a facut scrum.
Sowieso ist alles zur Hölle gefahren und zu Asche geworden.





Авторы: Boby Stoica, Dana Nalbaru, Florin Grozea


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.