Hiajaro - Sueña - перевод текста песни на немецкий

Sueña - Hiajaroперевод на немецкий




Sueña
Träume
No lo que pasó para que te rindieras
Ich weiß nicht, was passiert ist, dass du aufgegeben hast
No si alguien lastimó para que decidieras
Ich weiß nicht, ob dich jemand verletzt hat, dass du dich entschieden hast
Dejarlo todo bajar los brazos y abandonar
Alles fallen zu lassen, die Arme zu senken und aufzugeben
Aquellos sueños por los que antes solías trabajar
Jene Träume, für die du früher gearbeitet hast
Son esos que te prometiste ver de cerca
Es sind jene, die du dir versprochen hast, aus der Nähe zu sehen
Sin importar que tan cerrada vieras la puerta
Unabhängig davon, wie verschlossen du die Tür gesehen hast
Aquellos que eran tu motivación cada mañana
Jene, die jeden Morgen deine Motivation waren
Que despertabas abriendo los ojos en tu cama
Wenn du die Augen in deinem Bett geöffnet hast
Con la esperanza de crecer de algún día llegar
Mit der Hoffnung zu wachsen, eines Tages anzukommen
Lograrlo todo aunque sea imposible de alcanzar
Alles zu erreichen, auch wenn es unerreichbar scheint
No si fue culpa del tiempo o de algún fracaso
Ich weiß nicht, ob es die Schuld der Zeit oder eines Misserfolgs war
fue el cansancio de la vida o algún otro caso
Ob es die Müdigkeit des Lebens oder ein anderer Fall war
Si rompiste los lazos con anhelos dentro tuyo
Ob du die Bindungen zu den Sehnsüchten in dir gebrochen hast
O fue la culpa de las voces por tanto murmullo
Oder ob es die Schuld der Stimmen für so viel Gemurmel war
Quizás la edad te está mintiendo y te hace creer
Vielleicht belügt dich das Alter und lässt dich glauben
Que todo aquello lo estabas fingiendo y no querías ser
Dass du all das nur vorgetäuscht hast und es nicht sein wolltest
Ya no quieres ver jamás con los ojos de un niño
Du willst nie mehr mit den Augen eines Kindes sehen
Tanta ingenuidad no devuelven el mismo cariño
So viel Naivität gibt nicht die gleiche Zuneigung zurück
Y ya no cantas ni escribes ni dices
Und du singst nicht mehr, schreibst nicht mehr und sagst nichts mehr
Y te conforma ser mediocre con mil cicatrices
Und du gibst dich damit zufrieden, mittelmäßig zu sein, mit tausend Narben
Se que te duele ver a otros alcanzar tus sueños
Ich weiß, es schmerzt dich, andere zu sehen, die deine Träume erreichen
Mientras no avanzas y te estancas aun poniendo empeño
Während du nicht vorankommst und stagnierst, obwohl du dich anstrengst
Antes temías al fracaso de solo pensarlo
Früher hattest du Angst vor dem Scheitern, wenn du nur daran gedacht hast
Ahora lo abrazas fuertemente y no quieres soltarlo
Jetzt umarmst du es fest und willst es nicht loslassen
Sueña
Träume
No creas más mentiras vuelve sueña
Glaube nicht mehr an Lügen, komm zurück, träume
Nada se acabó
Nichts ist vorbei
Sueña
Träume
Tu tiempo no termina vuelve y sueña
Deine Zeit ist nicht vorbei, komm zurück und träume
Nada se acabó
Nichts ist vorbei
que tuviste mil intentos y unas mil derrotas
Ich weiß, du hattest tausend Versuche und tausend Niederlagen
Que te jugaste tantas veces que tu fe está rota
Dass du so oft gespielt hast, dass dein Glaube gebrochen ist
Que no, que ya no ves más de lo que viste
Dass du nicht mehr siehst, als das, was du gesehen hast
Que aunque sonríes en donde estás en verdad estás triste
Dass du, obwohl du lächelst, dort, wo du bist, in Wahrheit traurig bist
Que tienes tanto y a personas que te aman
Dass du so viel hast und Menschen, die dich lieben
Pero en el fondo aun con todo frustraciones te reclaman
Aber im Grunde, trotz allem, fordern dich Frustrationen heraus
Porque en el corazón de Dios es que nacieron sueños
Weil im Herzen Gottes Träume geboren wurden
Aquel ardor y sed que en ti notabas cuando eras pequeño
Jene Glut und jener Durst, die du in dir bemerkt hast, als du klein warst
¿Qué le pasó a la pasión que te acompañaba?
Was ist mit der Leidenschaft passiert, die dich begleitet hat?
Lo que era fuego hoy son cenizas apagadas
Was Feuer war, ist heute erloschene Asche
No dices nada pero en excusas estás sumergido
Du sagst nichts, aber du bist in Ausreden versunken
Que la injusticia es responsable por haber perdido
Dass die Ungerechtigkeit dafür verantwortlich ist, dass du verloren hast
Hoy para muchos pasas desapercibido
Heute wirst du von vielen übersehen
Pero por un motivo esta canción llegó a tus oídos
Aber aus einem bestimmten Grund ist dieses Lied an deine Ohren gelangt
No voy a dejar que des por vencido
Ich werde nicht zulassen, dass du aufgibst
que eres fuerte aunque te sientas abatido
Ich weiß, du bist stark, auch wenn du dich niedergeschlagen fühlst
Estamos juntos en esto y no pienso dejarte
Wir sind zusammen darin und ich habe nicht vor, dich zu verlassen
Que cada letra caiga adentro tuyo para motivarte
Dass jeder Buchstabe in dich hineinfällt, um dich zu motivieren
¡Vamos! No es tarde no desesperes
Los! Es ist nicht zu spät, verzweifle nicht
Te queda mucho en el camino si así lo prefieres
Dir bleibt noch viel auf dem Weg, wenn du es so willst
No desperdicies todo lo que en ti hay depositado
Verschwende nicht alles, was in dir angelegt ist
Que hay unos cuantos que te admiran pero no has notado
Dass es einige gibt, die dich bewundern, aber du hast es nicht bemerkt
Que en ti confían que hacen a un lado todo tu mal
Dass sie dir vertrauen, dass sie all dein Übel beiseite lassen
Para enfocarse solamente en tu potencial
Um sich nur auf dein Potenzial zu konzentrieren
Que están a la espera de eso que puedes dar
Dass sie auf das warten, was du geben kannst
Que aunque hoy te hayas ido sigue guardando el lugar
Dass sie, obwohl du heute gegangen bist, den Platz weiterhin freihalten
Que creen en ti y nunca dejan de orar
Dass sie an dich glauben und nie aufhören zu beten
Que saben bien que si persistes lo vas a lograr
Dass sie genau wissen, dass du es schaffen wirst, wenn du durchhältst
Sueña
Träume
No creas más mentiras vuelve sueña
Glaube nicht mehr an Lügen, komm zurück, träume
Nada se acabó
Nichts ist vorbei
Sueña
Träume
Tu tiempo no termina vuelve y sueña
Deine Zeit ist nicht vorbei, komm zurück und träume
Nada se acabó
Nichts ist vorbei
En algún momento caminamos juntos
Irgendwann sind wir zusammen gegangen
En una misma dirección con un mismo objetivo
In eine gleiche Richtung mit einem gleichen Ziel
Con un mismo sueño pero por algún motivo sueña
Mit einem gleichen Traum, aber aus irgendeinem Grund, träume
El sueño desapareció de tu corazón tu tiempo no termina vuelve y sueña
Der Traum ist aus deinem Herzen verschwunden, deine Zeit ist nicht vorbei, komm zurück und träume
Hoy quiero que se renueve nada se acabó
Heute möchte ich, dass er sich erneuert, nichts ist vorbei
Hiajaro y el Bugs Bony
Hiajaro und Bugs Bunny





Авторы: Jairo Lugone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.