Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sé
lo
que
pasó
para
que
te
rindieras
Ich
weiß
nicht,
was
passiert
ist,
dass
du
aufgegeben
hast
No
sé
si
alguien
lastimó
para
que
decidieras
Ich
weiß
nicht,
ob
dich
jemand
verletzt
hat,
dass
du
dich
entschieden
hast
Dejarlo
todo
bajar
los
brazos
y
abandonar
Alles
fallen
zu
lassen,
die
Arme
zu
senken
und
aufzugeben
Aquellos
sueños
por
los
que
antes
solías
trabajar
Jene
Träume,
für
die
du
früher
gearbeitet
hast
Son
esos
que
te
prometiste
ver
de
cerca
Es
sind
jene,
die
du
dir
versprochen
hast,
aus
der
Nähe
zu
sehen
Sin
importar
que
tan
cerrada
vieras
la
puerta
Unabhängig
davon,
wie
verschlossen
du
die
Tür
gesehen
hast
Aquellos
que
eran
tu
motivación
cada
mañana
Jene,
die
jeden
Morgen
deine
Motivation
waren
Que
despertabas
abriendo
los
ojos
en
tu
cama
Wenn
du
die
Augen
in
deinem
Bett
geöffnet
hast
Con
la
esperanza
de
crecer
de
algún
día
llegar
Mit
der
Hoffnung
zu
wachsen,
eines
Tages
anzukommen
Lograrlo
todo
aunque
sea
imposible
de
alcanzar
Alles
zu
erreichen,
auch
wenn
es
unerreichbar
scheint
No
sé
si
fue
culpa
del
tiempo
o
de
algún
fracaso
Ich
weiß
nicht,
ob
es
die
Schuld
der
Zeit
oder
eines
Misserfolgs
war
Sí
fue
el
cansancio
de
la
vida
o
algún
otro
caso
Ob
es
die
Müdigkeit
des
Lebens
oder
ein
anderer
Fall
war
Si
rompiste
los
lazos
con
anhelos
dentro
tuyo
Ob
du
die
Bindungen
zu
den
Sehnsüchten
in
dir
gebrochen
hast
O
fue
la
culpa
de
las
voces
por
tanto
murmullo
Oder
ob
es
die
Schuld
der
Stimmen
für
so
viel
Gemurmel
war
Quizás
la
edad
te
está
mintiendo
y
te
hace
creer
Vielleicht
belügt
dich
das
Alter
und
lässt
dich
glauben
Que
todo
aquello
lo
estabas
fingiendo
y
no
querías
ser
Dass
du
all
das
nur
vorgetäuscht
hast
und
es
nicht
sein
wolltest
Ya
no
quieres
ver
jamás
con
los
ojos
de
un
niño
Du
willst
nie
mehr
mit
den
Augen
eines
Kindes
sehen
Tanta
ingenuidad
no
devuelven
el
mismo
cariño
So
viel
Naivität
gibt
nicht
die
gleiche
Zuneigung
zurück
Y
ya
no
cantas
ni
escribes
ni
dices
Und
du
singst
nicht
mehr,
schreibst
nicht
mehr
und
sagst
nichts
mehr
Y
te
conforma
ser
mediocre
con
mil
cicatrices
Und
du
gibst
dich
damit
zufrieden,
mittelmäßig
zu
sein,
mit
tausend
Narben
Se
que
te
duele
ver
a
otros
alcanzar
tus
sueños
Ich
weiß,
es
schmerzt
dich,
andere
zu
sehen,
die
deine
Träume
erreichen
Mientras
no
avanzas
y
te
estancas
aun
poniendo
empeño
Während
du
nicht
vorankommst
und
stagnierst,
obwohl
du
dich
anstrengst
Antes
temías
al
fracaso
de
solo
pensarlo
Früher
hattest
du
Angst
vor
dem
Scheitern,
wenn
du
nur
daran
gedacht
hast
Ahora
lo
abrazas
fuertemente
y
no
quieres
soltarlo
Jetzt
umarmst
du
es
fest
und
willst
es
nicht
loslassen
No
creas
más
mentiras
vuelve
sueña
Glaube
nicht
mehr
an
Lügen,
komm
zurück,
träume
Nada
se
acabó
Nichts
ist
vorbei
Tu
tiempo
no
termina
vuelve
y
sueña
Deine
Zeit
ist
nicht
vorbei,
komm
zurück
und
träume
Nada
se
acabó
Nichts
ist
vorbei
Sé
que
tuviste
mil
intentos
y
unas
mil
derrotas
Ich
weiß,
du
hattest
tausend
Versuche
und
tausend
Niederlagen
Que
te
jugaste
tantas
veces
que
tu
fe
está
rota
Dass
du
so
oft
gespielt
hast,
dass
dein
Glaube
gebrochen
ist
Que
no,
que
ya
no
ves
más
de
lo
que
viste
Dass
du
nicht
mehr
siehst,
als
das,
was
du
gesehen
hast
Que
aunque
sonríes
en
donde
estás
en
verdad
estás
triste
Dass
du,
obwohl
du
lächelst,
dort,
wo
du
bist,
in
Wahrheit
traurig
bist
Que
tienes
tanto
y
a
personas
que
te
aman
Dass
du
so
viel
hast
und
Menschen,
die
dich
lieben
Pero
en
el
fondo
aun
con
todo
frustraciones
te
reclaman
Aber
im
Grunde,
trotz
allem,
fordern
dich
Frustrationen
heraus
Porque
en
el
corazón
de
Dios
es
que
nacieron
sueños
Weil
im
Herzen
Gottes
Träume
geboren
wurden
Aquel
ardor
y
sed
que
en
ti
notabas
cuando
eras
pequeño
Jene
Glut
und
jener
Durst,
die
du
in
dir
bemerkt
hast,
als
du
klein
warst
¿Qué
le
pasó
a
la
pasión
que
te
acompañaba?
Was
ist
mit
der
Leidenschaft
passiert,
die
dich
begleitet
hat?
Lo
que
era
fuego
hoy
son
cenizas
apagadas
Was
Feuer
war,
ist
heute
erloschene
Asche
No
dices
nada
pero
en
excusas
estás
sumergido
Du
sagst
nichts,
aber
du
bist
in
Ausreden
versunken
Que
la
injusticia
es
responsable
por
haber
perdido
Dass
die
Ungerechtigkeit
dafür
verantwortlich
ist,
dass
du
verloren
hast
Hoy
para
muchos
pasas
desapercibido
Heute
wirst
du
von
vielen
übersehen
Pero
por
un
motivo
esta
canción
llegó
a
tus
oídos
Aber
aus
einem
bestimmten
Grund
ist
dieses
Lied
an
deine
Ohren
gelangt
No
voy
a
dejar
que
des
por
vencido
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
du
aufgibst
Sé
que
eres
fuerte
aunque
te
sientas
abatido
Ich
weiß,
du
bist
stark,
auch
wenn
du
dich
niedergeschlagen
fühlst
Estamos
juntos
en
esto
y
no
pienso
dejarte
Wir
sind
zusammen
darin
und
ich
habe
nicht
vor,
dich
zu
verlassen
Que
cada
letra
caiga
adentro
tuyo
para
motivarte
Dass
jeder
Buchstabe
in
dich
hineinfällt,
um
dich
zu
motivieren
¡Vamos!
No
es
tarde
no
desesperes
Los!
Es
ist
nicht
zu
spät,
verzweifle
nicht
Te
queda
mucho
en
el
camino
si
así
lo
prefieres
Dir
bleibt
noch
viel
auf
dem
Weg,
wenn
du
es
so
willst
No
desperdicies
todo
lo
que
en
ti
hay
depositado
Verschwende
nicht
alles,
was
in
dir
angelegt
ist
Que
hay
unos
cuantos
que
te
admiran
pero
no
has
notado
Dass
es
einige
gibt,
die
dich
bewundern,
aber
du
hast
es
nicht
bemerkt
Que
en
ti
confían
que
hacen
a
un
lado
todo
tu
mal
Dass
sie
dir
vertrauen,
dass
sie
all
dein
Übel
beiseite
lassen
Para
enfocarse
solamente
en
tu
potencial
Um
sich
nur
auf
dein
Potenzial
zu
konzentrieren
Que
están
a
la
espera
de
eso
que
tú
puedes
dar
Dass
sie
auf
das
warten,
was
du
geben
kannst
Que
aunque
hoy
te
hayas
ido
sigue
guardando
el
lugar
Dass
sie,
obwohl
du
heute
gegangen
bist,
den
Platz
weiterhin
freihalten
Que
creen
en
ti
y
nunca
dejan
de
orar
Dass
sie
an
dich
glauben
und
nie
aufhören
zu
beten
Que
saben
bien
que
si
persistes
lo
vas
a
lograr
Dass
sie
genau
wissen,
dass
du
es
schaffen
wirst,
wenn
du
durchhältst
No
creas
más
mentiras
vuelve
sueña
Glaube
nicht
mehr
an
Lügen,
komm
zurück,
träume
Nada
se
acabó
Nichts
ist
vorbei
Tu
tiempo
no
termina
vuelve
y
sueña
Deine
Zeit
ist
nicht
vorbei,
komm
zurück
und
träume
Nada
se
acabó
Nichts
ist
vorbei
En
algún
momento
caminamos
juntos
Irgendwann
sind
wir
zusammen
gegangen
En
una
misma
dirección
con
un
mismo
objetivo
In
eine
gleiche
Richtung
mit
einem
gleichen
Ziel
Con
un
mismo
sueño
pero
por
algún
motivo
sueña
Mit
einem
gleichen
Traum,
aber
aus
irgendeinem
Grund,
träume
El
sueño
desapareció
de
tu
corazón
tu
tiempo
no
termina
vuelve
y
sueña
Der
Traum
ist
aus
deinem
Herzen
verschwunden,
deine
Zeit
ist
nicht
vorbei,
komm
zurück
und
träume
Hoy
quiero
que
se
renueve
nada
se
acabó
Heute
möchte
ich,
dass
er
sich
erneuert,
nichts
ist
vorbei
Hiajaro
y
el
Bugs
Bony
Hiajaro
und
Bugs
Bunny
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jairo Lugone
Альбом
Sueña
дата релиза
02-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.