Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
place
behind
the
light
of
twin
galaxies
Ein
Ort
hinter
dem
Licht
von
Zwillingsgalaxien
Einstein
ring
Einsteinring
These
are
the
things
that
the
heaven
sees
Das
sind
die
Dinge,
die
der
Himmel
sieht
A
star
with
no
light
of
mention
Ein
sternenloser
Lichtfleck
Overshadows
our
sun
Überschattet
unsere
Sonne
These
are
the
things
that
the
heaven
sees
Das
sind
die
Dinge,
die
der
Himmel
sieht
(Under
the)
telescope
(Unter
dem)
Teleskop
(Under
the)
telescope
(Unter
dem)
Teleskop
(Under
the)
telescope
(Unter
dem)
Teleskop
Red
pearl
on
the
face
of
Jupiter
Rote
Perle
auf
Jupiters
Antlitz
Just
one
of
three
Nur
eine
von
dreien
Waits
in
the
atmosphere
Wartet
in
der
Atmosphäre
These
are
the
things
that
the
heaven
sees
Das
sind
die
Dinge,
die
der
Himmel
sieht
Cluster
dense
and
Abell
(2744)
Dichter
Haufen
Abell
(2744)
So
mighty
(2744)
So
mächtig
(2744)
Light
magnifying
Licht
vergrößernd
These
are
the
things
that
the
heaven
sees
Das
sind
die
Dinge,
die
der
Himmel
sieht
(Under
the)
telescope
(Unter
dem)
Teleskop
(Under
the)
telescope
(Unter
dem)
Teleskop
(Under
the)
telescope
(Unter
dem)
Teleskop
(Under
the)
telescope
(Unter
dem)
Teleskop
(Under
the)
telescope
(Unter
dem)
Teleskop
(Under
the)
telescope
(Unter
dem)
Teleskop
I
guess
you
could
say
(I
guess
that
you
could
say)
Man
könnte
sagen
(man
könnte
sagen)
What
can
make
me
feel
this
way?
(What
can
make
me
feel
this
way?)
Was
lässt
mich
so
fühlen?
(was
lässt
mich
so
fühlen?)
Is
it
kush
or
outer
space?
Ist
es
Kush
oder
das
All?
And
space
is
the
place
Und
der
Weltraum
ist
der
Ort
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
A
place
behind
the
light
of
twin
galaxies
(whoa)
Ein
Ort
hinter
dem
Licht
von
Zwillingsgalaxien
(whoa)
Einstein
ring
Einsteinring
These
are
the
things
that
the
heaven
sees
(these
are
the
things
that
the
heaven
sees)
Das
sind
die
Dinge,
die
der
Himmel
sieht
(das
sind
die
Dinge,
die
der
Himmel
sieht)
A
star
with
no
light
of
mention
Ein
sternenloser
Lichtfleck
Overshadows
our
sun
Überschattet
unsere
Sonne
These
are
the
things
that
the
heaven
sees
Das
sind
die
Dinge,
die
der
Himmel
sieht
Red
pearl
on
the
face
of
Jupiter
Rote
Perle
auf
Jupiters
Antlitz
Just
one
of
three
Nur
eine
von
dreien
Waits
in
the
atmosphere
Wartet
in
der
Atmosphäre
These
are
the
things
the
heaven
sees
Das
sind
die
Dinge,
die
der
Himmel
sieht
Cluster
dense
and
Abell
(2744)
Dichter
Haufen
Abell
(2744)
So
mighty
(2744)
So
mächtig
(2744)
Light
magnifying
Licht
vergrößernd
These
are
the
things
that
the
heaven
sees
Das
sind
die
Dinge,
die
der
Himmel
sieht
(Under
the)
telescope
(Unter
dem)
Teleskop
(Under
the)
telescope
((Under
the)
telescope)
(Unter
dem)
Teleskop
((Unter
dem)
Teleskop)
Telescope
(scope)
Teleskop
(Kop)
(Under
the)
telescope
(Unter
dem)
Teleskop
(Under
the)
telescope
(I
guess
you
could
say)
(Unter
dem)
Teleskop
(man
könnte
sagen)
(Under
the)
telescope
(what
can
make
me
feel
this
way?)
(Unter
dem)
Teleskop
(was
lässt
mich
so
fühlen?)
Is
it
kush
or
outer
space?
Ist
es
Kush
oder
das
All?
And
space
is
the
place
Und
der
Weltraum
ist
der
Ort
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
I
guess
you
could
say
Man
könnte
sagen
What
can
make
me
feel
this
way?
Was
lässt
mich
so
fühlen?
Is
it
kush
or
outer
space?
Ist
es
Kush
oder
das
All?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Robinson, Ronald A. White, Naomi Grace Saalfield, Paul Anthony Bender, Perrin Moss, Simon George Mavin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.