Hiba Tawaji - Awlad El Chawareh (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hiba Tawaji - Awlad El Chawareh (Live)




Awlad El Chawareh (Live)
Дети улиц (Live)
في ولد قدامي بعيونه شفت دموع
Я увидела перед собой мальчика, в глазах которого стояли слезы.
قاللي اسمي رامي عن مجتمعي مقطوع
Он сказал, что его зовут Рами, и что он оторван от своего общества.
سألته اهلك وين جاوبني بكلمتين
Я спросила его, где его семья, он ответил двумя словами:
راحوا بحرب السنتين تركوني وحدي جوع
"Они погибли в двухлетней войне. Оставили меня одного голодать."
صرخت بصوتي الموجوع صوت المدفع اقوى
Я закричала от боли, но звук выстрела был сильнее.
اخدهم مدري لوين ما عاد صوتي مسموع
Куда их забрали, я не знаю, мой голос больше не слышен.
عجقه بالشوارع انا بنص الطريق
Толпа на улицах, я посреди дороги.
وولاد الشوارع فلتانين ع الطريق
И беспризорники разгуливают по улицам.
يوم الشفت رامي سكنلي احلامي
В тот день, когда я увидела Рами, мои мечты поселились в нем.
صغيرة هاليمامة العم تكبر ع الطريق
Маленький этот голубь, дядя, растет на улице.
ومشيت خلفه بالسر من رصيف لرصيف
И я тайно шла за ним, от тротуара к тротуару.
ساعات الوقت تمر اكدلي انه ضعيف
Иногда время идет, подтверждая мне, что он слаб.
الولد شفته جوعان عايش فقر وحرمان
Я видела мальчика голодным, живущим в нищете и лишениях.
عيونه ع الفران الواقف يخبز رغيف
Его глаза были устремлены на пекаря, выпекающего хлеб.
ندهتله يا رامي ما تسرق هيدا عيب
Я позвала его: "Рами, воровать - это плохо".
جاوبني الحرامي ما بيعرف معنى العيب
Он ответил мне: "Вор не знает, что такое плохо".
اتركيني بحالي اعمل اللي بيحلالي
"Оставь меня в покое, я делаю то, что мне нужно.
اشحت بالليالي والشغل منو عيب
Я попрошайничаю по ночам, а работать - это стыдно".
عجقه بالشوارع انا بنص الطريق
Толпа на улицах, я посреди дороги.
وولاد الشوارع فلتانين ع الطريق
И беспризорники разгуливают по улицам.
يوم الشفت رامي سكنلي احلامي
В тот день, когда я увидела Рами, мои мечты поселились в нем.
صغيرة هاليمامة العم تكبر ع الطريق
Маленький этот голубь, дядя, растет на улице.
قالوا في عدالة والمجتمع نايم
Говорят, что есть справедливость, но общество спит.
وعالم ما بيبالي عن الحكي صايم
И мир не заботится о том, что говорится.
عم يصرخ السؤال شو ذنبن هالاطفال
Кричит вопрос: чем вина этих детей?"
بكرا بصيروا رجال وبتكتر الجرايم
Завтра они станут мужчинами, и преступлений станет больше.
اولاد الشوارع مش كلن مذلولين
Дети улиц, не все они унижены.
مستقبلن ضايع تحت السما نايمين
Их будущее потеряно, они спят под небом.
ع الارصفة هايمين في بلاد ارضهن ضايعين
Бродят по тротуарам, в стране, где их земля потеряна.
عم يسألوا لامتي برح نبقى منسيين
Они спрашивают: "До каких пор мы будем забыты?"
عجقه بالشوارع انا بنص الطريق
Толпа на улицах, я посреди дороги.
وولاد الشوارع فلتانين ع الطريق
И беспризорники разгуливают по улицам.
يوم الشفت رامي سكنلي احلامي
В тот день, когда я увидела Рами, мои мечты поселились в нем.
صغيرة هاليمامة العم تكبر ع الطريق
Маленький этот голубь, дядя, растет на улице.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.