Hiba Tawaji - Bel Omr Eli Baei - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hiba Tawaji - Bel Omr Eli Baei




Bel Omr Eli Baei
Bel Omr Eli Baei
بالعمر اللي باقي من هالحياة
With life left to me
شرق شمال جنوب وكل الجهات
East, west, north, south, and everywhere
عندي تمني وحيد كون العيد
I have one wish, may the celebration
ضل بقلبك حب جديد
Keep the new love in your heart
بكل موسم يا عبير الأزهار
With every season, dear fragrance of the flowers
بتدا منّي وتخلص فيي الأشعار
You begin with me and with me the poems end.
كون التلج وكون الدهب العتيق
Be the snow, and be the ancient gold
والقصيدة والنار
And the poem and the fire
يا صيف عيوني إذا الشتي دق الباب
Oh summer of my eyes when the winter knocks on the door
ومن ليالينا وقعوا الغياب
And absence falls from our nights
يا غيم ال جايي والكرم جايي وراك
Oh cloud, coming to me, with prodigality following you
إنت الحب اللي بعيوني وعيش أنا ويّاك
You are the love in my eyes, and I live with you
يا قمر ال ع الشباك ما بنساك
Oh moon at the window, I do not forget you
بتسألني وبتعرف إنّي بهواك
You ask me and you know that I love you
كل ما طلّيت بكّير بالحرير
Every time I appear early dressed in silk
بيطير رف العصافير
The flock of sparrows flies away
طاروا العصافير
The sparrows flew away
صيف وشتي والخريف إلو حفيف
Summer, winter, and autumn, they rustle
يا صيف العمر مشوار ورد وغار
Oh summer of life, a path of roses and laurel
ويدوبوا العشاق . بالنّار
And the lovers melt away in the fire
يا صيف عيوني إذا الشتي دق الباب
Oh summer of my eyes when the winter knocks on the door
ومن ليالينا وقعوا الغياب
And absence falls from our nights
يا غيم ال جايي والكرم جايي وراك
Oh cloud, coming to me, with prodigality following you
إنت الحب اللي بعيوني وعيش أنا ويّاك
You are the love in my eyes, and I live with you
يا قمر ال ع الشباك ما بنساك
Oh moon at the window, I do not forget you
بتسألني وبتعرف إنّي بهواك
You ask me and you know that I love you
كل ما طلّيت بكّير بالحرير
Every time I appear early dressed in silk
بيطير رف العصافير
The flock of sparrows flies away
طاروا العصافير
The sparrows flew away
صيف وشتي والخريف إلو حفيف
Summer, winter, and autumn, they rustle
يا صيف العمر مشوار ورد وغار
Oh summer of life, a path of roses and laurel
ويدوبوا العشاق . بالنّار
And the lovers melt away in the fire





Авторы: Mansour Rahbani, Michel Legrand


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.