Hiba Tawaji - Ya Sayyid El Zaman - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hiba Tawaji - Ya Sayyid El Zaman




Ya Sayyid El Zaman
Господин времени
يا يسوع المسيح
О, Иисус Христос,
من وعد السما للارض
От обетования небес до земли,
من انتظار الناس للخلاص
От ожидания людьми спасения,
من اجل الفُقَرَا
Ради бедных,
من اجل البسطا
Ради простых,
من اجل العدالة جيت
Ради справедливости Ты пришел.
يا سيد الثوار
О, Господин восставших,
لا خيل ولا عسْكر
Без коней и войска,
بفقرك اللامع جيت
В сияющей бедности Ты пришел.
هدمت العروش
Ты разрушил троны,
غيرت العالم
Изменил мир,
وبموتك وقيامتك
И Своей смертью и воскресением
خلصت الانسان من الغربة
Избавил человека от изгнания,
وعطيتو الحياة والرجا والمحبة
И дал ему жизнь, надежду и любовь.
يا مالك الوساعة الكونية
О, Владыка вселенской широты,
يا سيّد الزمان
О, Господин времени,
يا سيّد الايام
О, Господин дней,
يا سيّد الزمان
О, Господин времени,
يا سيّد الايام
О, Господин дней,
الايام اللي راحت
Дней, что прошли,
والايام اللي جايي
И дней, что грядут,
يللي من البداية عارف
Ты, с самого начала знающий,
كيف النهاية
Как все закончится.
يا سيّد الزمان
О, Господин времени,
يا سيّد الايام
О, Господин дней,
يا سيّد الزمان
О, Господин времени,
يا سيّد الايام
О, Господин дней,
الايام اللي راحت
Дней, что прошли,
والايام اللي جايي
И дней, что грядут,
يللي من البداية عارف
Ты, с самого начала знающий,
كيف النهاية
Как все закончится.
يا يسوع المسيح
О, Иисус Христос,
من هالشرق بصليلك
С этого Востока я молюсь Тебе,
من جَبل البخور والزيتون
С горы благовоний и маслин,
يا نبع المنابِع
О, Источник источников,
تِنْدهلك المَطالع
К Тебе взывают восходы,
وطرقات يللي عليها مِشيت
И дороги, по которым Ты шел.
يا مَلِك الملوك
О, Царь царей,
يلّلي بمطارحنا
Который в наших краях,
وبحقول القصعين ربيت
И в полях шалфея вырос.
بدنا نبقى هون
Мы хотим остаться здесь,
والريح تلفحنا
И пусть ветер обдувает нас,
ما منترك مطارحنا
Мы не покинем наших мест.
خلّلي وجك عَ هالشرقْ مَضْوي
Пусть Твой лик сияет над этим Востоком,
واعطينا الفرح
И дай нам радость,
لانو الفرح قوة
Потому что радость это сила.
يا مالك الوساعة الكونية
О, Владыка вселенской широты,
يا سيّد الزمان
О, Господин времени,
يا سيّد الايام
О, Господин дней,
يا سيّد الزمان
О, Господин времени,
يا سيّد الايام
О, Господин дней,
الايام اللي راحت
Дней, что прошли,
والايام اللي جايي
И дней, что грядут,
يللي من البداية عارف
Ты, с самого начала знающий,
كيف النهاية
Как все закончится.
يا سيّد الزمان
О, Господин времени,
يا سيّد الايام
О, Господин дней,
يا سيّد الزمان
О, Господин времени,
يا سيّد الايام
О, Господин дней,
الايام اللي راحت
Дней, что прошли,
والايام اللي جايي
И дней, что грядут,
يللي من البداية عارف
Ты, с самого начала знающий,
كيف النهاية
Как все закончится.
يا سيّد الزمان
О, Господин времени,
يا سيّد الايام
О, Господин дней,
يا سيّد الزمان
О, Господин времени,
يا سيّد الايام
О, Господин дней,
الايام اللي راحت
Дней, что прошли,
والايام اللي جايي
И дней, что грядут,
يللي من البداية عارف
Ты, с самого начала знающий,
كيف النهاية
Как все закончится.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.