Hibari Misora - あの丘越えて - перевод текста песни на немецкий

あの丘越えて - Hibari Misoraперевод на немецкий




あの丘越えて
Über jenen Hügel
山の牧場の 夕暮に
In der Abenddämmerung der Bergweide,
雁が飛んでる ただ一羽
fliegt eine Wildgans, nur eine einzige.
私もひとり ただひとり
Auch ich bin allein, ganz allein,
馬(アオ)の背中に 眼をさまし
auf dem Rücken des Pferdes (Ao) erwachend.
イヤッホー イヤッホー
Juchhe! Juchhe!
お花畑の まひるどき
Zur Mittagszeit auf dem Blumenfeld,
百舌が鳴いてる 雲の上
singt ein Würger über den Wolken.
私はひとり ただひとり
Auch ich bin allein, ganz allein,
遠い都を 思い出し
erinnere ich mich an die ferne Stadt.
イヤッホー イヤッホー
Juchhe! Juchhe!
山の湖 白樺の
Am Bergsee, der weißen Birke
影が揺らめく 静けさよ
Schatten flimmert, welch eine Stille!
私はひとり ただひとり
Auch ich bin allein, ganz allein,
恋しい人の 名を呼んで
rufe ich den Namen meines Liebsten.
イヤッホー イヤッホー
Juchhe! Juchhe!
山の牧場の 星の夜
In der Sternennacht der Bergweide,
風に揺れてる 灯は
das im Wind schwankende Licht ist
私とおなじ ただひとり
genau wie ich, ganz allein.
泣けば悲しい 山彦が
Wenn ich weine, antwortet das traurige Echo.
イヤッホー イヤッホー
Juchhe! Juchhe!
イヤッホー イヤッホー
Juchhe! Juchhe!





Авторы: 菊田 一夫, 万城目 正, 万城目 正, 菊田 一夫


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.