Текст и перевод песни Hibari Misora - Arekara (Single Ver.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arekara (Single Ver.)
Arekara (Single Ver.)
夕陽がまた沈んでいく
The
sunset
is
sinking
again
あっという間の一日
A
day
that
passed
in
an
instant
どこかに大事な何かを
It
feels
like
I've
left
something
important
somewhere
置き忘れたような自分の影
My
shadow,
following
me
地平線は変わらないのに
Even
though
the
horizon
remains
unchanged
静かに移ろう景色
The
scenery
quietly
transforms
生きるというのは別れを知ること
To
live
is
to
learn
about
parting
あれから
どうしていましたか
How
have
you
been
since?
私も歳を取りました
I've
grown
older,
too
今でも昔の歌を
Even
now,
I
sing
the
songs
of
old
気付くと口ずさんでいます
And
before
I
know
it,
I'm
humming
them
振り向けば幸せな時代でしたね
When
I
look
back,
it
was
a
time
of
happiness,
wasn't
it?
いくつか星が煌めいて
As
a
few
stars
begin
to
twinkle
後悔さえ美しい
Even
regrets
become
beautiful
今日できなかった何かが
I
feel
like
I
might
be
able
to
do
tomorrow
明日は出来るような気がしてくる
What
I
couldn't
do
today
長い道を歩き続けて
After
walking
along
this
long
path
ようやくたどり着けそう
It
feels
like
I'm
finally
about
to
reach
it
生まれた瞬間から追いかけてきたのは
The
back
of
my
mother,
whom
I've
been
chasing
after
母のその背中
Since
the
moment
I
was
born
あれから
元気でいましたか
How
have
you
been,
since?
ずいぶん月日が経ちました
So
much
time
has
passed
何度も歌った歌を
The
songs
I've
sung
so
many
times
もう一度
歌いたくなります
I
feel
like
singing
them
again
そう
誰も大切な思い出が人生
Yes,
precious
memories
are
what
make
up
life
for
everyone
あなたのことを
ずっと見ていましたよ
I've
been
watching
over
you
all
this
time
さぁ
私の分まで
まだまだ頑張って
Now
go,
and
keep
doing
your
best
for
my
sake
なぜだか涙が止まらない
Somehow,
I
can't
stop
the
tears
心がただ震えています
My
heart
is
simply
trembling
あれから
どうしていましたか
How
have
you
been
since?
私も歳を取りました
I've
grown
older,
too
今でも昔の歌を
Even
now,
I
sing
the
songs
of
old
気付くと口ずさんでいます
And
before
I
know
it,
I'm
humming
them
振り向けば幸せな時代でしたね
When
I
look
back,
it
was
a
time
of
happiness,
wasn't
it?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tsugutoshi Gotou, Yasushi Akimoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.