Hibari Misora - 上海 (SHANGHAI) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hibari Misora - 上海 (SHANGHAI)




Who's gonna kiss me?
Кто меня поцелует?
Who's gonna thrill me?
Кто будет волновать меня?
Who's gonna hold me tight tonight?
Кто будет крепко обнимать меня этой ночью?
Why did I tell you I was goin' to Shanghai?
Почему я сказал тебе, что еду в Шанхай?
I wanna be with you tonight.
Я хочу быть с тобой этой ночью.
Why did I holler I was goin' to Shanghai?
Почему я кричал, что еду в Шанхай?
I wanna be with you tonight.
Я хочу быть с тобой этой ночью.
It was just a little misunder standing,
Это была всего лишь маленькая ошибка,
That a kiss on the cheek could patch;
Которую можно исправить поцелуем в щеку.
I need you so badly,
Ты мне так нужна,
I'd gladly start all over from scratch!
Что я с радостью начну все с нуля!
Oh, why did I tell you it was "Bye-bye" for Shanghai?
О, почему я сказал Тебе, что это" Прощай " для Шанхая?
I'm even allergic to rice.
У меня даже аллергия на рис.
Why don't you stop me when I talk about Shanghai?
Почему ты не останавливаешь меня, когда я говорю о Шанхае?
It's just a lover's device.
Это всего лишь любовная уловка.
Who's gonna kiss me?
Кто меня поцелует?
Who's gonna thrill me?
Кто будет волновать меня?
Who's gonna hold me tonight?
Кто обнимет меня сегодня ночью?
I'm right around the corner in a phone booth,
Я прямо за углом в телефонной будке.
And I wanna be with you tonight,
И я хочу быть с тобой сегодня ночью.
懐しい夢の街よ 上海
это ностальгический город мечты, Шанхай.
すぐにも ゆきたい
я хочу уйти поскорее.
あのひとの いる街よ 上海
город, в котором он ... Шанхай.
心ときめくよ
это разбивает мне сердце.
過ぎた昔 想い出し
Воспоминания о прошлом
どうして 過そう
зачем мне их тратить?
涙知らぬ いとし おとめなのに
хотя я не знаю слез, это счастливый конец.
おー
о, боже мой.
まぶたに画いて バイ上海
Картина на веках от Шанхая
さだめは悲しい
это печально.
どうせ一度は アデュー上海 あきらめましょう
давай все равно откажемся от аду Шанхая
泣けて来る泣けて来る たまらないの
я могу плакать, я могу плакать, я не могу этого вынести.
泣けてくる あたしを だれがなぐさめてくれる
кто разбудит меня в слезах?
Oh, why did I tell you it was "Bye-bye" for Shanghai?
О, почему я сказал Тебе, что это" Прощай " для Шанхая?
I'm even allergic to rice.
У меня даже аллергия на рис.
Why don't you stop me when I talk about Shanghai?
Почему ты не останавливаешь меня, когда я говорю о Шанхае?
It's just a lover's device.
Это всего лишь любовная уловка.
Who's gonna kiss me?
Кто меня поцелует?
Who's gonna thrill me?
Кто будет волновать меня?
Who's gonna hold me tonight?
Кто обнимет меня сегодня ночью?
I'm right around the corner in a phone booth,
Я прямо за углом в телефонной будке.
And I wanna be with you tonight,
И я хочу быть с тобой сегодня ночью.





Авторы: Bob Hilliard, Milton Delugg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.