Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
お嬢さんとこいさん
Die junge Dame und das Mädchen aus Osaka
わたしは東京
わたしは大阪
Ich
bin
Tokio,
ich
bin
Osaka
東京はお嬢さん
大阪はこいさん
Tokio
ist
die
junge
Dame,
Osaka
ist
das
Mädchen
(Koi-san)
だけど二人はいつも
同じこゝろで暮す
Aber
wir
beide
leben
immer
mit
demselben
Herzen
思いがけない時に
彼に逢えば
Wenn
ich
ihn
unerwartet
treffe
「いややわ
うち
どないしょう」
„Oh
nein,
was
soll
ich
bloß
tun?“
「あらいやだ
どうしましょう」
„Oh
je,
was
soll
ich
tun?“
たとえ言葉は
ちがっても
Auch
wenn
die
Worte
unterschiedlich
sind
若い娘のこゝろは
一つ
Das
Herz
eines
jungen
Mädchens
ist
eins
銀座の並木
並木は御堂筋
Die
Baumallee
von
Ginza,
die
Allee
ist
die
Midōsuji
東京タワーよ
大阪城よ
Oh,
Tokyo
Tower,
oh,
Burg
Osaka
だけど二人はいつも
同じこゝろで暮す
Aber
wir
beide
leben
immer
mit
demselben
Herzen
彼がにっこり笑い
お茶に誘えば
Wenn
er
lächelt
und
mich
zum
Tee
einlädt
「おおきに
ほな
よばれるわ」
„Danke,
dann
nehme
ich
gerne
an.“
「有難う
じゃ
頂くわ」
„Danke,
dann
nehme
ich
dankend
an.“
たとえ言葉は
ちがっても
Auch
wenn
die
Worte
unterschiedlich
sind
若い娘のこゝろは
一つ
Das
Herz
eines
jungen
Mädchens
ist
eins
かぼちゃんはなんきん
お汁粉はぜんざい
Kürbis
heißt
„Nankin“,
süße
Bohnensuppe
heißt
„Zenzai“
がりがり亡者は
がめつい奴よ
Ein
Geizhals
ist
ein
„gametsui
Kerl“
だけど二人はいつも
同じこゝろで暮す
Aber
wir
beide
leben
immer
mit
demselben
Herzen
彼が見て見ぬ振りで
通り過ぎたら
Wenn
er
so
tut,
als
sähe
er
mich
nicht,
und
vorbeigeht
「好かんわ
なんやねん
けったいな」
„Ich
mag
ihn
nicht!
Was
soll
das
denn?
Komisch!“
「嫌いよ
なにさ
やな感じ」
„Ich
hasse
ihn!
Was
soll
das?
Unangenehm!“
たとえ言葉は
ちがっても
Auch
wenn
die
Worte
unterschiedlich
sind
若い娘のこゝろは
一つ
Das
Herz
eines
jungen
Mädchens
ist
eins
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 米山 正夫
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.