Hibari Misora - ロカビリー剣法 - перевод текста песни на немецкий

ロカビリー剣法 - Hibari Misoraперевод на немецкий




ロカビリー剣法
Rockabilly-Schwertkampf
そっちが抜くなら こっちも抜くぞ
Wenn du ziehst, dann zieh' ich auch!
噛んだ鯉口 抜く手は見せぬ
Die Schwertscheide festgebissen, die ziehende Hand zeig ich nicht!
これが当世 はやりの剣法
Das ist der Schwertkampf, der heutzutage angesagt ist.
ことのついでに 教えてやろう
Bei der Gelegenheit werd' ich's dir beibringen.
これが正眼 無念のかまえ
Das ist Seigan, die Haltung ohne Bedauern.
次は上段 無想のかまえ
Als Nächstes Jōdan, die Haltung ohne Gedanken.
片手上段 無敵のかまえ
Einhändiges Jōdan, die unbesiegbare Haltung.
ソーレ ゆくぞっ
Sore! Los geht's!
面だっ 胴だっ
Men! Do!
小手だっ 小手だっ 突きだっ
Kote! Kote! Tsuki!
抜いたら最後だ さらばだっ
Einmal gezogen, ist es das Ende! Leb wohl!
念仏覚悟で おいでよ
Komm her, bereit dein letztes Gebet zu sprechen!
腕に覚えの 業物
Meine Klinge hier ist eine meisterhafte Waffe.
水もたまらぬ 切れ味 エイッ
Eine Schärfe, an der kein Wasser haftet! Ei!
かよわいもんだよ 男の腕は
Ach, wie schwach doch die Arme eines Mannes sind!
おっとどっこい その手にゃのらぬ
Hoppla! Auf diesen Trick fall' ich nicht herein!
女だからと 侮るまいぞ
Unterschätz mich nicht, nur weil ich eine Frau bin!
今の女は とっても強いよ
Die Frauen von heute sind nämlich sehr stark!
机竜之助 音なしのかまえ
Tsukue Ryūnosuke die lautlose Haltung.
柳生但馬は 新陰流よ
Yagyū Tajima beherrscht den Shinkage-Stil!
北辰一刀 千葉周作よ
Hokushin Ittō-ryū von Chiba Shūsaku!
ソーレ ゆくぞっ
Sore! Los geht's!
面だっ 胴だっ
Men! Do!
小手だっ 小手だっ 突きだっ
Kote! Kote! Tsuki!
これが真向 竹割り
Das ist der gerade Bambusschnitt!
これが天狗の 飛切り
Das ist der Tengu-Sprungschnitt!
これが佐々木 小次郎の
Das ist Sasaki Kojirōs...
つばめ返しの 極意だよ エイッ
...Geheimnis des Schwalbenkonters! Ei!
抜くは御法度 斬るのも法度
Ziehen ist verboten, Zuschlagen ist auch verboten.
それを承知で かかってくるは
Dass du trotzdem angreifst, obwohl du das weißt...
なんと見上げた 度胸でござる
...zeigt wirklich bewundernswerten Mut!
とんで灯に入る 虫けら共め
Ihr Insekten, die ihr ins Feuer fliegt!
鞍馬天狗は 疾風迅雷
Kurama Tengu ist blitzschnell!
丹下左膳は 一杯機嫌
Tange Sazen ist in bester Laune!
国定忠治は 笑って斬るよ
Kunisada Chūji schlägt lachend zu!
ソーレ ゆくぞっ
Sore! Los geht's!
面だっ 胴だっ
Men! Do!
小手だっ 小手だっ 突きだっ
Kote! Kote! Tsuki!
さあさあお次の 番だよ
So, so, wer ist der Nächste?
一人一人は面倒
Euch einzeln zu erledigen ist lästig.
どうせ刀の 錆だよ
Ihr seid sowieso nur Rost für mein Schwert!
束にまるめて 血祭り エイッ
Ich mach euch alle zusammen nieder in einem Blutbad! Ei!





Авторы: 米山 正夫, 米山 正夫


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.