Hibari Misora - 哀愁出船 - перевод текста песни на немецкий

哀愁出船 - Hibari Misoraперевод на немецкий




哀愁出船
Melancholisches Auslaufen
遠く別れて 泣くことよりも
Lieber als zu weinen, weil wir fern getrennt sind,
いっそ死にたい この恋と
möchte ich mit dieser Liebe lieber sterben.
うしろ髪ひく 哀愁出船
Mich wehmütig zurückziehend, das melancholische Schiff läuft aus.
涙かみしめ ゆく潮路
Tränen unterdrückend, fahre ich den Meeresweg.
こんな冷たい あなたのしうち
Deine solch kalte Art, mich zu behandeln...
それがうらめぬ あたしなの
Doch ich kann dir nicht grollen, so bin ich eben.
霧笛一声 哀愁出船
Ein Nebelhornsignal, das melancholische Schiff läuft aus.
つきぬ思い出 波に散る
Endlose Erinnerungen zerstreuen sich in den Wellen.
そうよいつかは 判ってくれる
Ja, eines Tages wirst du es verstehen.
せめて儚い 空だのみ
Das ist zumindest meine flüchtige, vergebliche Hoffnung.
別れおしんで 哀愁出船
Den Abschied bedauernd, das melancholische Schiff läuft aus.
涙堪えて みる潮路
Tränen zurückhaltend, blicke ich auf den Meeresweg.





Авторы: 遠藤 実, 菅野 さほ子, 遠藤 実, 菅野 さほ子


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.