Hibari Misora - 夾竹桃の咲く頃 - перевод текста песни на немецкий

夾竹桃の咲く頃 - Hibari Misoraперевод на немецкий




夾竹桃の咲く頃
Wenn der Oleander blüht
夾竹桃の咲く頃に あの人は言った
Als der Oleander blühte, sagte er
「どうしても行くのか」と
„Musst du wirklich gehen?“
私はうなずいた「どうしても行くわ」
Ich nickte: „Ich muss wirklich gehen.“
あれから三年 あれから三年
Drei Jahre sind seitdem vergangen, drei Jahre sind seitdem vergangen
ああ 夾竹桃の 花は 花ははるか
Ach, die Oleanderblüten, die Blüten sind so weit entfernt
夾竹桃の散る頃に あの人の手紙
Als der Oleander verblühte, ein Brief von ihm
「どうしても逢いたい」と
„Ich möchte dich unbedingt sehen“
私は泣きながら「どうしても逢えないわ」
Ich weinte und sagte: „Ich kann dich unmöglich treffen“
あれから三年 あれから三年
Drei Jahre sind seitdem vergangen, drei Jahre sind seitdem vergangen
ああ 夾竹桃の 花は 花ははるか
Ach, die Oleanderblüten, die Blüten sind so weit entfernt
夾竹桃の花の下 あの人の噂
Unter den Oleanderblüten, ein Gerücht über ihn
嫁さんをもらったと
Er hat geheiratet
私は空を見てつぶやいた「おめでとう」
Ich schaute zum Himmel und flüsterte: „Herzlichen Glückwunsch“
あれから三年 あれから三年
Drei Jahre sind seitdem vergangen, drei Jahre sind seitdem vergangen
ああ 夾竹桃の 花は 花ははるか
Ach, die Oleanderblüten, die Blüten sind so weit entfernt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.