Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
娘ざかりを
お前だけ
Nur
du,
in
der
Blüte
deiner
Jugend,
苦労させると
泣いた母
musst
leiden,"
weinte
meine
Mutter.
そっと
なぐさめ
Sanft
tröstete
ich
sie,
来たものの
doch
als
ich
hierher
kam,
小雨つめたい
露地裏は
Diese
Gasse,
kalt
vom
leichten
Regen,
なぜか
なぜか
泣けちゃう
irgendwie,
irgendwie
muss
ich
weinen.
...ギターひき
...beim
Gitarrenspiel.
酔うたお客が
くれた花
Die
Blume,
die
ein
betrunkener
Gast
mir
gab,
散らずおくれと
頬よせる
drücke
ich
an
meine
Wange,
wünschend,
sie
möge
nicht
welken.
ひとりさみしく
待ちわびる
Allein
und
sehnsüchtig
warte
ich.
寝ついたまんまの
母さんにゃ
Für
meine
Mutter,
die
eingeschlafen
ist,
花は
花は
せめての
ist
die
Blume,
die
Blume
wenigstens
好きな人さえ
あきらめた
Sogar
den
Mann,
den
ich
liebte,
gab
ich
auf.
弱いむすめと
せめないで
Tadelt
mich
nicht
als
schwache
Tochter.
いのちみじかい
母さんを
Meine
Mutter,
deren
Leben
kurz
ist,
ギターつまびく
細い手で
mit
meinen
schmalen
Händen,
die
die
Gitarre
zupfen,
抱いて
抱いて
あげたい
möchte
ich
sie
halten,
halten.
...夜なのに
...in
dieser
Nacht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 西沢 爽, 船村 徹, 西沢 爽, 船村 徹
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.