Текст и перевод песни Hibari Misora - 江戸の闇太郎
月に一声
ちょいとほととぎす
A
nightingale
calls
out
in
the
moonlight
声はすれども
姿は見えぬ
I
hear
its
voice,
but
I
cannot
see
its
form
おれも忍びの
夜働き
I,
too,
am
a
ninja,
working
under
the
cover
of
darkness
どっかり抱えた
千両箱
I
carry
a
thousand-ryo
chest
on
my
shoulder
こいつァ宵から
縁起がいいわい
This
is
a
lucky
omen
for
the
night
ヘンおいらは黒頭巾
I
am
the
man
in
the
black
hood
花のお江戸の
闇太郎
I
am
Yamitairo,
the
shadow
of
Edo
風に稲穂は
あたまをさげる
The
rice
stalks
bow
their
heads
in
the
wind
人は小判に
あたまをさげる
People
bow
their
heads
to
gold
coins
えばる大名を
おどかして
I
threaten
arrogant
daimyo
さらう小判は
涙金
The
gold
coins
I
steal
are
tears
おつな商売
やめられましょうか
How
can
I
give
up
this
lucrative
trade?
ヘンおいらは黒頭巾
I
am
the
man
in
the
black
hood
花のお江戸の
闇太郎
I
am
Yamitairo,
the
shadow
of
Edo
江戸の盛り場
猿若町に
In
Saruwaka-cho,
the
entertainment
district
of
Edo,
ひいき役者の
幟があがる
The
banners
of
popular
actors
flutter
in
the
wind
あだな笑くぼに
雪の肌
He
has
a
charming
smile
and
fair
skin,
女泣かせの
雪之丞
Yukinojo,
the
man
who
makes
women
cry
こいつァ今夜も
I
wonder
if
I
will
see
him
tonight
行かざぁなるめえな
I
cannot
bear
to
stay
away
ヘンおいらは黒頭巾
I
am
the
man
in
the
black
hood
花の
お江戸の闇太郎
I
am
Yamitairo,
the
shadow
of
Edo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 西條 八十, 古賀 政男, 古賀 政男, 西條 八十
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.