Hibari Misora - 終着駅 - перевод текста песни на немецкий

終着駅 - Hibari Misoraперевод на немецкий




終着駅
Endstation
落葉の舞い散る停車場は
Der Bahnhof, wo fallendes Laub tanzt und fällt, ist
悲しい女の吹きだまり
Ein Sammelplatz für traurige Frauen wie mich.
だから今日もひとり明日もひとり
Darum bin ich heute allein, und morgen wieder allein,
涙を捨てにくる
Komme ich, um meine Tränen hier zu lassen.
真冬に裸足は冷たかろう
Barfuß im tiefsten Winter, das muss kalt sein.
大きな荷物は重たかろう
Das große Gepäckstück, das muss schwer sein.
なのに今日もひとり明日もひとり
Und doch bin ich heute allein, und morgen wieder allein,
過去から逃げてくる
Auf der Flucht vor meiner Vergangenheit komme ich hierher.
一度離したら
Was man einmal loslässt,
二度とつかめない
kann man nie wieder greifen.
愛という名のあたたかい心の鍵は
Den warmen Schlüssel zum Herzen, der Liebe heißt.
最終列車が着く度に
Jedes Mal, wenn der letzte Zug einfährt,
よくにた女が降りてくる
steigt eine Frau aus, die mir so ähnlich sieht.
そして今日もひとり明日もひとり
Und so bin ich heute allein, und morgen wieder allein,
過去から逃げてくる
Auf der Flucht vor meiner Vergangenheit komme ich hierher.
肩抱く夜風のなぐさめは
Der Trost des Nachtwinds, der meine Schultern umfängt,
忘れる努力の邪魔になる
stört nur bei meinem Versuch zu vergessen.
だから今日もひとり明日もひとり
Darum bin ich heute allein, und morgen wieder allein,
過去から逃げてくる
Auf der Flucht vor meiner Vergangenheit komme ich hierher.
一度離したら
Was man einmal loslässt,
二度とつかめない
kann man nie wieder greifen.
愛という名のあたたかい心の鍵は
Den warmen Schlüssel zum Herzen, der Liebe heißt.
最終列車が着く度に
Jedes Mal, wenn der letzte Zug einfährt,
よくにた女が降りてくる
steigt eine Frau aus, die mir so ähnlich sieht.
そして今日もひとり明日もひとり
Und so bin ich heute allein, und morgen wieder allein,
過去から逃げてくる
Auf der Flucht vor meiner Vergangenheit komme ich hierher.
そして今日もひとり明日もひとり
Und so bin ich heute allein, und morgen wieder allein,
過去から逃げてくる
Auf der Flucht vor meiner Vergangenheit komme ich hierher.





Авторы: 千家 和也, 浜 圭介, 千家 和也, 浜 圭介


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.