Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
長崎の蝶々さん
Madame Butterfly von Nagasaki
肥前長崎
港町
Hizen
Nagasaki,
Hafenstadt
異人屋敷の
たそがれは
Im
Zwielicht
der
Fremdenresidenz
何故かさびしい
振袖人形
Ist
irgendwie
einsam
die
Furisode-Puppe
恋の絵日傘
くるくると
Ein
bemalter
Liebessonnenschirm,
sich
drehend
und
drehend
蝶々さん
蝶々さん
Madame
Butterfly,
Madame
Butterfly
桜の花が
咲く頃に
Wenn
die
Kirschblüten
blühen
お船がかえって
来ると言う
Sagt
man,
dein
Schiff
kehrt
zurück
長崎
長崎
長崎
港町
Nagasaki,
Nagasaki,
Nagasaki,
Hafenstadt
風は南の
夢の町
Der
Wind
weht
aus
Süden,
Stadt
der
Träume
晴れた天主(クルス)の
丘の上
Auf
dem
Hügel
der
sonnigen
Kirche
(Cruz)
背伸びして見る
はるかな海よ
Ich
strecke
mich,
um
das
ferne
Meer
zu
sehen
三本
マストは
未だ見えぬ
Die
drei
Masten
sind
noch
nicht
zu
sehen
蝶々さん
蝶々さん
Madame
Butterfly,
Madame
Butterfly
花は咲いても
開いても
Auch
wenn
die
Blumen
blühen
und
sich
öffnen
恋しお方に
逢うまでは
Bis
ich
meinen
Geliebten
treffe
長崎
長崎
長崎
夢の町
Nagasaki,
Nagasaki,
Nagasaki,
Stadt
der
Träume
鐘がなるなる
恋の町
Die
Glocken
läuten
und
läuten,
Stadt
der
Liebe
広い屋敷に
たゞ一つ
Im
weiten
Anwesen,
nur
eines
君が形見の
アメリカ人形
Dein
Andenken,
die
amerikanische
Puppe
碧い瞳の
なつかしさ
Die
Nostalgie
ihrer
blauen
Augen
蝶々さん
蝶々さん
Madame
Butterfly,
Madame
Butterfly
長いまつげも
うっとりと
Auch
die
langen
Wimpern,
verzückt
今日もあなたの
夢を見る
Auch
heute
träume
ich
von
dir
長崎
長崎
長崎
恋の町
Nagasaki,
Nagasaki,
Nagasaki,
Stadt
der
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 米山 正夫, 米山 正夫
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.