Hibari Misora - 長崎の蝶々さん - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hibari Misora - 長崎の蝶々さん




長崎の蝶々さん
Nagasaki's Butterfly
肥前長崎 港町
Hizen Nagasaki, port town
異人屋敷の たそがれは
Twilight of the foreigner's mansion
何故かさびしい 振袖人形
For some reason a lonely furisode doll
恋の絵日傘 くるくると
A painted parasol, twirling around
蝶々さん 蝶々さん
Butterfly, butterfly
桜の花が 咲く頃に
When the cherry blossoms bloom
お船がかえって 来ると言う
My ship will come back
花のロマンス
Romance of the flowers
長崎 長崎 長崎 港町
Nagasaki, Nagasaki, Nagasaki, port town
風は南の 夢の町
The wind is from the south, the city of dreams
晴れた天主(クルス)の 丘の上
The Urakami Cathedral stands tall on the sunny hill
背伸びして見る はるかな海よ
Standing on tiptoe, I gaze at the distant sea
三本 マストは 未だ見えぬ
The three masts are still out of sight
蝶々さん 蝶々さん
Butterfly, butterfly
花は咲いても 開いても
The flowers may bloom and open
恋しお方に 逢うまでは
But until I meet my beloved
花のロマンス
Romance of the flowers
長崎 長崎 長崎 夢の町
Nagasaki, Nagasaki, Nagasaki, city of dreams
鐘がなるなる 恋の町
Bells are ringing, city of love
広い屋敷に たゞ一つ
In the spacious mansion, just one thing
君が形見の アメリカ人形
Your memento, an American doll
碧い瞳の なつかしさ
Nostalgia in its blue eyes
蝶々さん 蝶々さん
Butterfly, butterfly
長いまつげも うっとりと
Long eyelashes, so alluring
今日もあなたの 夢を見る
Today again, I dream of you
花のロマンス
Romance of the flowers
長崎 長崎 長崎 恋の町
Nagasaki, Nagasaki, Nagasaki, city of love





Авторы: 米山 正夫, 米山 正夫


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.