Hibrid feat. Boti - Zene - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hibrid feat. Boti - Zene




Zene
Music
Zenével ébredsz
You wake up to music
Zenével alszol el (madafaka)
You fall asleep to music (you fucker)
Zenével ébredsz
You wake up to music
Zenével alszol el (nincs zene)
You fall asleep to music (no music)
Mennyi hülye kivel összehoz a sors
The fate with many stupid people unite
De vigyázzál, mert nem is olyan buta ez a korcs
But be careful, because that hybrid is not such a fool
Én várom már, hogy mikor jön a pillanat
I'm waiting for the moment
Mikor kiborul a bili, hogy egy birka vagy
When the bubble bursts, you are a sheep
Te se vagy más, csak egy felkapaszkodó
You are nothing but a climber
Szememben csak egy tudás nélkül kapkodó
In my eyes, only a clueless grabber
Mer' mindegyiknek azonnal kell minden
Because everyone needs everything immediately
Mer' mindegyiknek azonnal kell ingyen
Because everyone needs free things immediately
Köszönöm ebbe hadd ne legyek partner
Thank you but I don't want to be a partner in this
A kis rózsapatronjaidat meg rakd el
Put away your little rose cartridges
Menj a Vivába és vegyél egy csomagot
Go to Viva and buy a good package
Hadd higgyék a minitinik, te vagy itt a legnagyobb
Let the miniature people believe that you are the greatest here
Én ahelyett, hogy köcsögökkel tárgyalok
Instead of negotiating with assholes
Inkább a saját kis világomban szárnyalok
I'd rather fly in my own little world
Mert ti elfelejtettétek mi a zene
Because you forgot what music is
Ez nem egy termék, csak simán zene
This is not a product, just music
Zenével ébredsz
You wake up to music
Zenével alszol el
You fall asleep to music
Zenével ébredsz
You wake up to music
Zenével alszol el (remélem ezt a verzét, nem baszom el!)
You fall asleep to music (I hope I don't screw up this verse!)
Tíz évente egy album, nem ez a baj
An album every ten years, that's not the problem
Csak az élet összes lejtője, mindig belezavar
Just all the life's slopes, always get in the way
Egyszer lent, egyszer fent
Sometimes down, sometimes up
De ha egyszer fent, akkor sokat leszek lent
But if up, then I'll be down a lot
Az élet gyakran csúnya, mint a Kekszmorzsa Frank
Life is often ugly, like Kekszmorzsa Frank
De ha szívem megáll olyan leszek, mint a Crank
But if my heart stops, I'll be like Crank
Ezt értsd meg! Mer' addig én nem döglök meg
Get it! Because I won't die until then
Amíg az emberek kint valótlant körmölnek
Until people scribble untruths outside
Te hülyeséget beszélsz, hát ne velem foglalkozz
You talk nonsense, so don't you mind me
Mer' felkelek aszt lekenek egy borzasztót
Because I'm getting up and slamming a terrible one
Üdv az országban, hol chickenek a trendik
Welcome to the country where chickens are trendy
Ahol a kamu kometre vágják a centit
Where the fake kilometers cut centimeters
Kétszer ott voltam, voltam VIP
I've been there twice, I've been a VIP
De mindig éretem, valami hiányzik
But always for me, something is missing
Ami nélkül élni nem tudok, te meg vele
Which I can't live without, you with it
Ez a zene
This music
Zenével ébredsz
You wake up to music
Zenével alszol el
You fall asleep to music
Zenével ébredsz
You wake up to music
Zenével alszol el
You fall asleep to music
15 éve járok stúdióról stúdióra
I've been going to studios for 15 years
Suli után meló, előtt mint egy idióta
After school to work, before like an idiot
Hogy ne tegyél egy kelep alá ezekkel
So as not to be trapped by these
A Skype-májkos, net-fightos retkekkel
The Skype-yokes, net-fighters
Minőségre én nem sajnálom a zsetont
I don't spare the chips on quality
Meg is éri, fel is perzselem a betont
It's worth it, I'll burn the concrete down
Sokan nem értik, hogy honnan ez a flow
Many don't understand where this flow comes from
Csak az életemet írom, ez a mondanivalóm
I just write my life, this is my message
Senki nem emlékszik, de én még emlékszem
Nobody remembers, but I still remember
Hogy volt egy korszak, minket mindenhonnan kinéztek
That there was an era, when we were looked down on everywhere
Ez ma is így van, csak a szereplők mások
This is still the case today, only the actors are different
De abba akkor hagyom, hogyha már elástok
But I'll stop doing it when they bury me
De addig lesz még pár dallam
But there will be a few more tunes until then
Mikor a nevünk ott szerepel a dalban
When our name is in the song
Csináld te is, rajtad a világ szeme
You do it too, the eyes of the world are on you
De csináld úgy hogy azt mondják, ez a zene
But do it so that they say, this is the music
Zenével ébredsz
You wake up to music
Zenével alszol el
You fall asleep to music
Zenével ébredsz
You wake up to music
Zenével alszol el
You fall asleep to music
Rossz ómen bemondani a Thomas Rédeit, akkor mindig elbaszom
A bad omen to say the Thomas Rédeis, then I always screw up
Nem é-, nem értek semmit, na hallod?
Not- not- I don't understand anything, you hear?
Zenével ébredsz
You wake up to music
Zenével alszol el
You fall asleep to music
Zenével ébredsz
You wake up to music
Zenével alszol el
You fall asleep to music






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.