Hicham - Sangoku - перевод текста песни на английский

Sangoku - Hichamперевод на английский




Sangoku
Sangoku
J′vais tellement péter l'score, tu vas croire qu′c'est du tennis
I'm gonna blow up the scoreboard, you're gonna think it's tennis, baby
Belek a pas tombé, le sol est très lisse
Belek didn't fall, the ground is smooth
J'imagine pas la fin, c′est les prémices
I can't imagine the end, these are the beginnings
Les opportunistes me tournent autour comme des hélices
Opportunists spinning around me like propellers
Je n′marche qu'avec les vrais, hélas
I only walk with the real ones, alas
Plutôt mourir qu′être leur chien en laisse
Rather die than be their dog on a leash
La vie, c'est construire un palace, au bord de la falaise
Life is building a palace, on the edge of a cliff
Demain, si Dieu veut, j′aurai plus besoin d'me priver
Tomorrow, God willing, I won't need to deprive myself anymore
Pour l′instant, l'espoir et le SMIC me font vivre
For now, hope and minimum wage keep me alive
Dis-moi, lequel de ces charlatans dit vrai?
Tell me, which of these charlatans is telling the truth?
J'les croirai quand les singes verront leurs livres
I'll believe them when monkeys see their books
Laisse-les faire les chauds, y a rien d′alarmant
Let them act tough, there's nothing alarming
Même les contrôleurs m′ont pas mis à l'amende
Even the inspectors didn't fine me
J′reste le même à la vie, à la mort
I remain the same, in life and in death
Ces bâtards veulent voir Hicham Ali à la morgue
These bastards want to see Hicham Ali in the morgue
On va tous y passer, on va tous se casser
We're all gonna go there, we're all gonna break
Ils vendraient leur tante pour une liasse et un classe C
They would sell their aunt for a stack and a Mercedes
Y a plus d'un dossier, y a même des classeurs concernant ta mère
There's more than one file, there's even binders about your mother
Et tu veux parler d′ma sœur?
And you wanna talk about my sister?
Lave bien ton caleçon avant d'mettre du Moncler
Wash your underwear well before putting on Moncler
Occupe-toi d′tes fesses, occupe-toi d'ton père
Take care of your own ass, take care of your father
C'est pas parce qu′on est silencieux qu′on coopère
Just because we're silent doesn't mean we're cooperating
On recommence quand on gagne, on recommence quand on perd
We start over when we win, we start over when we lose
Tu crois qu't′es tout, t'es rien
You think you're everything, you're nothing
J′suis dans mon 4x4, j'suis tout-terrain
I'm in my 4x4, I'm all-terrain
Le désespoir, j′l'étouffe d'mes mains
Despair, I'm suffocating it with my hands
Même si le manque de khaliss étouffe les miens
Even if the lack of money suffocates mine
Mon amigo, tu peux garder tous tes biens
My friend, you can keep all your possessions
Rien ne vaudra la valeur de tous ces liens
Nothing will be worth the value of all these bonds
Les chiens d′la douane retrouvent la drogue
The customs dogs find the drugs
Moi, j′sens pas la drogue, mais j'sens tous ces chiens
I don't smell drugs, but I smell all these dogs
Tu connais la théorie, pas le terrain
You know the theory, not the field
Pas la même catégorie, fraté, hein
Not the same category, bro, huh
J′suis sur Namek, j'me sens pas terrien
I'm on Namek, I don't feel earthly
Paraît qu′Sangoku, c'est un Algérien
They say Sangoku is Algerian
Super Saiyan, j′suis dans l'futur, ça y est
Super Saiyan, I'm in the future, here we are
Le plus facile s'amène quand l′plus dur s′arrête
The easiest comes when the hardest stops
Je n'veux pas d′ton assistance, ça ne sert à rien
I don't want your assistance, it's useless
Non, personne veut te voir, comme la future Zahia
No one wants to see you, like the future Zahia
Tu nous vois tah3 la craie sur le sol
You see us drawing chalk on the ground
Et les tox' tournent seuls, car on est bien loin des champs de tournesol
And the junkies turn alone, because we are far from the sunflower fields
Les dollars qu′on isole finiront sous camisole
The dollars we isolate will end up under a straitjacket
Et si y a plus d'hashma, même les gosses font du sale
And if there's no more hash, even the kids are doing dirty work
La réussite au sommet, j′suis dans le sous-sol
Success at the top, I'm in the basement
J'prends les escaliers, y a pas d'ascenseur social
I take the stairs, there's no social elevator
On a grandi dans le seum, on ira chercher l′or tout seul
We grew up in disappointment, we'll go get the gold alone
Et fais gaffe à ce qui va t′arriver, retiens bien les initiales
And be careful what's gonna happen to you, remember the initials
H A
H A
Super Saiyan, plus j'me bagarre et plus je progresse
Super Saiyan, the more I fight, the more I progress
H A
H A
J′suis déjà dans l'futur, enterrez vos fausses promesses
I'm already in the future, bury your false promises
H A
H A
Nos vies sont des films, mais sans camé-caméra
Our lives are movies, but without a camera
Remballez tous vos Uzi, j′ai mon Kamé Hamé Ha
Put away your Uzis, I've got my Kamehameha
Tu connais la théorie, pas le terrain
You know the theory, not the field
Pas la même catégorie, fraté, hein
Not the same category, bro, huh
J'suis sur Namek, j′me sens pas terrien
I'm on Namek, I don't feel earthly
Paraît qu'Sangoku, c'est un Algérien
They say Sangoku is Algerian
Tu connais la théorie, pas le terrain
You know the theory, not the field
Pas la même catégorie, fraté, hein
Not the same category, bro, huh
J′suis sur Namek, j′me sens pas terrien
I'm on Namek, I don't feel earthly
Paraît qu'Sangoku, c′est un Algérien
They say Sangoku is Algerian
Bele-be-bang
Bele-be-bang





Авторы: Abdul Mubeen, Hicham

Hicham - Sangoku
Альбом
Sangoku
дата релиза
01-01-2018


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.