Текст и перевод песни Hichkas - Inyekiam Vase
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inyekiam Vase
This is for You
به
توفیق
الهی
قرنها
این
نظام
By
the
grace
of
God,
this
regime
for
centuries
گفت
این
واسه
مهساست
Said
this
is
for
Mahsa
این
یکیم
واسه
انجام
وظیفه
This
one's
for
doing
my
duty,
girl
مامورای
دریده
هرکی
تو
جنایتش
شریکه
Corrupt
cops,
everyone
complicit
in
their
crimes
آویزون
تون
میکنیم
از
میله
We'll
hang
you
from
the
gallows,
you'll
see
این
واسه
دار
واسه
تیر
واسه
داد
This
is
for
the
gallows,
for
the
bullets,
for
justice,
dear
مثل
شیر
مثل
شب
واسه
بید
واسه
باد
Like
a
lion,
like
the
night,
for
the
willow,
for
the
wind
این
واسه
همه
رانتی
ها
واسه
بدهی
This
is
for
all
the
cronies,
for
the
debt
کوکتلا
میرن
تو
هوا
چشای
زرهی
Cocktails
fly
in
the
air,
armored
eyes
این
واسه
آزادی
بعد
لالایی
جنگ
This
is
for
freedom
after
the
lullaby
of
war,
love
واسه
همه
خنده
های
قاچاقی
For
all
the
smuggled
laughter
فرقی
نمیکنه
ناجا
باشی
یا
بسیجی
It
doesn't
matter
if
you're
NAJA
or
Basij
با
ماشین
از
روتون
رد
میشیم
We'll
run
you
over
with
our
cars
این
واسه
ارتشی
که
با
نظامه
با
ما
نی
This
is
for
the
army
that's
with
the
regime,
not
with
us
واسه
متجاوزا
ماموراعه
تا
قاضی
For
the
rapists,
the
officers,
all
the
way
to
the
judge
امام
جمعه
انتحاری
واسه
همه
نفرتی
که
تو
دل
همه
جا
دادی
Suicide
bomber
Friday
prayer
leader,
for
all
the
hate
you've
spread
everywhere,
baby
واسه
رسیدن
به
همین
لحظات
پایانی
For
reaching
these
final
moments
زن
زندگی
آزادی
Woman,
Life,
Freedom
زن
زندگی
آزادی
Woman,
Life,
Freedom
این
واسه
آزادیه
ایران
اشغالی
This
is
for
the
freedom
of
occupied
Iran
عوض
کردن
جای
مجرمو
شاکی
Switching
the
places
of
the
criminal
and
the
victim
شماره
پزشک
کنار
شماره
ساقی
Doctor's
number
next
to
the
dealer's
number
این
انقلاب
تنها
راهیه
که
داریم
This
revolution
is
the
only
way
we
have,
sweetheart
این
واسه
سوریه
واسه
عراق
This
is
for
Syria,
for
Iraq
واسه
شب
واسه
خاموشی
چراغ
For
the
night,
for
the
lights
out
این
واسه
کابوس
های
جای
باتوما
بطری
خالی
گالن
های
بنزینا
و
صابونا
This
is
for
nightmares
in
place
of
batons,
empty
bottles,
gasoline
gallons,
and
soaps
مامورا
هارو
آتیش
میزنیم
جای
فانوسا
We'll
burn
the
cops
instead
of
lanterns
میخ
تو
شیلنگ
فک
رو
زمین
Nail
in
the
hose,
jaw
on
the
ground
این
واسه
روزایی
که
سگ
دو
زدیم
This
is
for
the
days
we
ran
like
dogs
این
واسه
حق
This
is
for
right
نگو
نگفتی
ما
پیروزیم
ما
هنو
نمردیم
Don't
say
we
didn't
tell
you,
we're
victorious,
we're
not
dead
yet
این
واسه
همه
فریادای
که
میزدیم
This
is
for
all
the
screams
we
made
تلفات
بی
دلیل
Unnecessary
casualties
این
یکیم
واسه
فقر
تحمیلی
This
one's
for
imposed
poverty
حوادث
طبیعی
Natural
disasters
واسه
هر
تبعیضی
که
فکر
بکنی
For
any
discrimination
you
can
think
of
واسه
پیروزی
جلو
پلیدی
For
victory
against
evil
این
واسه
ترس
واسه
جیغ
واسه
حبس
This
is
for
fear,
for
screams,
for
prison
همه
چی
که
نیس
همه
چی
که
هست
Everything
that
isn't,
everything
that
is
این
واسه
نازیای
اسلام
گرا
به
شوق
مقصد
This
is
for
the
Islamist
Nazis,
eager
for
their
destination
عمامه
ای
که
مثل
جوراب
تو
دهنه
یا
دور
گردن
Turbans
like
socks
in
their
mouths
or
around
their
necks
این
واسه
ازادیه
بازار
انحصاری
This
is
for
the
freedom
of
the
monopoly
market
اعتصاب
پول
نقد
همه
چی
انقلابی
Strike,
cash,
everything
revolutionary
ما
از
شما
بیزاریم
این
واسه
یه
روز
خوبیه
که
ما
میاریم
We
hate
you,
this
is
for
a
good
day
that
we'll
bring
واسه
بی
شماره
های
که
یگانه
میشن
For
the
nameless
ones
who
become
unique
ادامه
میدن
تا
مغزتون
روی
دیوار
گرافیتی
شن
They
continue
until
your
brains
become
graffiti
on
the
wall
در
ازای
هر
کشته
هزاران
هزار
نیکا
اضافه
میشن
For
every
death,
thousands
of
Nikas
are
added
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.