Hichkas - Ki Mige? (feat. Reveal) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hichkas - Ki Mige? (feat. Reveal)




Ki Mige? (feat. Reveal)
Кто сказал? (совместно с Reveal)
کی می گه شبمون ستاره ای نداره؟
Кто сказал, что в наших ночах нет звезд, милая?
تو آسمون آسفالت، ته سیگار شهابه
В асфальтовом небе окурки падающие звезды.
کی میگه جنگ حاصلی نداره؟
Кто сказал, что война не приносит плодов?
مینو می شه کاشت و بمب خوشه ای شرابه
Можно посеять мины, а кассетные бомбы как вино.
نارنجک اناره
Граната как гранат.
آدما هم وقتی می میرن کود می شن
Люди, когда умирают, становятся удобрением.
کی می گه حقیقت تلخه؟
Кто сказал, что правда горькая?
ترشه که همه چشما رو بسته ن
Она кислая, поэтому все закрывают глаза.
امکانات محدود می شن
Возможности ограничены.
مشکلات دامن گیر هیچ وقت منکراتی نمی شن
Проблемы цепляются, никогда не становятся запретными.
چون فکر می کنن مردم محجوب می شن
Потому что думают, что люди становятся скромнее.
کی می گه حجاب جلو تعرضو می گیره؟
Кто сказал, что хиджаб защищает от насилия?
تانکایی که هیچ وقت عقیم نمی شن، تعرض کردن به سوریه
Танки, которые никогда не становятся бесплодными, вторглись в Сирию.
ضامنو مالید سرباز جون به کف
Стер передернутый предохранитель солдат, полный отваги.
باعث و بانی دیکتاتوری
Виновник диктатуры.
همسایه تازید و چاپید و خون شاهدو پاچید تو صورت مساله
Сосед напал, ограбил, кровь свидетеля разбрызгана по сути проблемы.
همه رادیکال شدن و جنگ داعشو زایید
Все стали радикалами, и война породила ИГИЛ.
کی می گه آب آبی نیست؟
Кто сказал, что вода не голубая?
کی می گه هست؟
Кто сказал, что голубая?
کی می گه گل تو قالی نیست؟
Кто сказал, что цветов на ковре нет?
کی می گه هست؟
Кто сказал, что есть?
کی می گه اینا عادی نیسـت؟
Кто сказал, что это ненормально?
کی می گه هست؟
Кто сказал, что нормально?
کی می گه می شه دهنا رو گاهی بست؟
Кто сказал, что можно иногда держать рот на замке?
Whoever said that the sentence would ever end?
Кто сказал, что предложению когда-нибудь придет конец?
That the pressure would ever lessen?
Что давление когда-нибудь ослабнет?
The tensions would ever mend?
Что напряженность когда-нибудь утихнет?
Whoever said that truth was dead and never mentioned again?
Кто сказал, что правда мертва и больше никогда не будет упомянута?
My most precious treasure's my pen
Мое самое драгоценное сокровище моя ручка.
Represent to the end
Представляю до конца.
Whoever said that them pretenders and devils were ever friends?
Кто сказал, что эти притворщики и дьяволы когда-либо были друзьями?
Never tend to repeat the same errors ever again
Никогда больше не повторяй те же ошибки.
Look at the trends
Посмотри на тенденции.
We ain't from the same era as them
Мы не из той же эпохи, что и они.
We rebels with pens
Мы бунтари с ручками.
These brethren let the levels decend
Эти братья позволяют уровням снижаться.
I never bend
Я никогда не сгибаюсь.
Weapons stay close to me like a special friend
Оружие близко ко мне, как особый друг.
Count my blessings on rosaries made of precious gems
Считаю свои благословения на четках из драгоценных камней.
Smokin' special blends to stay in present tense
Курю особые смеси, чтобы оставаться в настоящем времени.
And then ascend to mental levels that's heaven sent
А затем поднимаюсь на ментальные уровни, посланные небесами.
I represent, London residents and dungeon denizens
Я представляю жителей Лондона и обитателей подземелий.
Gully Iranis over the globe, youngins to veterans
Уличные иранцы по всему миру, от молодежи до ветеранов.
The relevance is evident, setting a precedent
Актуальность очевидна, создавая прецедент.
It's the resonance of the movement, who said it'd ever end?
Это резонанс движения, кто сказал, что оно когда-нибудь закончится?
Whoever said killers don't have a conscience?
Кто сказал, что у убийц нет совести?
Whoever said dealers have to live godless?
Кто сказал, что дилеры должны жить безбожно?
Whoever said that death isn't half of life?
Кто сказал, что смерть это не половина жизни?
Whoever said that heaven and hell are hard to find?
Кто сказал, что рай и ад трудно найти?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.