Hichkas - Manam Hamintor - перевод текста песни на английский

Manam Hamintor - Hichkasперевод на английский




Manam Hamintor
We Are The Same
پسر پسر اصلا خودتو با من مقایسه نکن میدونی چی میگم
Boy, don't even compare yourself to me, you know what I'm saying?
من با تو فرق دارم اینو میفهمی
I'm different from you, understand?
این آهنگو گوش چون که بی تردید
Listen to this song because without a doubt,
میگیری چی میگه هیچ کس دقت کن
You'll get what Hichkas is saying, pay attention.
میبینی کی میگه گفتنی امشب خُب
You'll see who's speaking tonight, alright?
تو مثه من مردی ولی تا یه حدودی
You're a man like me, but only to a certain extent.
تنها فرقش اینه که تو سوسولی
The only difference is you're a wimp.
تو رو لی لی به لالات میزارن والدینت
Your parents coddle you like a baby.
میگی که بابات پول میده باب میلت
You say your dad gives you money, daddy's boy.
تو جیب پول داری منم همینطور
You have money in your pocket, so do I.
میخوام بگم فرق داریم قصدمه همین خُب
I want to say we're different, that's my intention, alright?
خوب من پول دوست دارم می خوام اوستا شم
Well, I love money, I want to be a master,
که برگای سبز با این جیب دوست باشن
So the green leaves can be friends with this pocket.
خلاصه که با پول بابایی پز نده
In short, don't brag about your daddy's money.
این یه فرصته که نشون بدی چی عُرضته
This is an opportunity to show what you're made of.
تو با فخر نگاه نکن منو خوشکل پسر
Don't look at me with pride, pretty boy,
چون که فرق داریم میخوریم به مشکل یه وقت
Because we're different, we might have a problem sometime.
شنیدم رپ کنی خُب منم همینطور
I heard you rap, well, so do I.
میگن مشکل داری خُب منم همینطور
They say you have problems, well, so do I.
تو تو جیب پول داری خُب منم همینطور
You have money in your pocket, well, so do I.
میگن دشمن داری خُب منم همینطور
They say you have enemies, well, so do I.
شنیدم رپ کنی خُب منم همینطور
I heard you rap, well, so do I.
میگن دشمن داری خُب منم همینطور
They say you have enemies, well, so do I.
تو تو جیب پول داری خُب منم همینطور
You have money in your pocket, well, so do I.
میخوام بگم فرق داریم قصدمه همین خُب
I want to say we're different, that's my intention, alright?
رادیو میگه واسه مهمونی بخون بهتره
The radio says it's better to sing for parties,
یه چیزی که قر داره و خوراک بشکنه
Something with rhythm and perfect for dancing.
میخوای شنونده از اجتماع بشنوه
You want the listener to hear about society,
خوندن از خیابون اشتباست تز نده
Singing about the streets is wrong, don't show off.
تو یه رپ کنی پسر خُب منم همینطور
You rap, boy, well, so do I.
میخوام بگم فرق داریم قصدمه همین خُب
I want to say we're different, that's my intention, alright?
تو رپ میکنی تا کمی مطرح بشی
You rap to get a little famous,
چند تا داف به تو پا بدن احمق که چی
To have a few girls at your feet, idiot, what for?
میگی توی رپ میرسه دستم بهت
You say you'll get to me in rap,
هه هن ، ببخشید خندم گرفت
Heh, sorry, I laughed.
دنیا هیچ وقت هیچ جا هیچ کس دیگه ای رو ندیده که
The world has never seen anyone else who
مثل من باشه شیش سال میگذره نبودم هیچ وقت بیکار
Is like me, six years have passed, I was never idle.
رپ فارس رشد میکنه چون که هیچ کس میخواد
Persian rap grows because Hichkas wants it to,
پس نه تو رپ کنی نه چیزی که میخونی رپه
So you don't rap, and what you sing isn't rap.
یه کم تمرین کن اینجوری بده
Practice a little, do it like this.
شنیدم رپ کنی خُب منم همینطور
I heard you rap, well, so do I.
میگن مشکل داری خُب منم همینطور
They say you have problems, well, so do I.
تو تو جیب پول داری خُب منم همینطور
You have money in your pocket, well, so do I.
میگن دشمن داری خُب منم همینطور
They say you have enemies, well, so do I.
شنیدم رپ کنی خُب منم همینطور
I heard you rap, well, so do I.
میگن دشمن داری خُب منم همینطور
They say you have enemies, well, so do I.
تو تو جیب پول داری خُب منم همینطور
You have money in your pocket, well, so do I.
میخوام بگم فرق داریم قصدمه همین خُب
I want to say we're different, that's my intention, alright?
میگن دشمن داری خُب منم همینطور
They say you have enemies, well, so do I.
میخوام بگم فرق داریم قصدمه همین خُب
I want to say we're different, that's my intention, alright?
تو دو تا دشمن داری
You have two enemies,
تو دورهمی میخواین همدیگرو ضایع کنید
You want to embarrass each other in your gatherings.
خُب پره از این دشمنی های شما که بو گُل میدن
Well, it's full of your kind of hostility, smelling like roses.
من دشمنام گندنو همو هُل میدن
My enemies stink and push each other around,
تا هیچکسو تبدیل کنن به هیشکی
To turn Hichkas into nobody.
بزار بهت تضمین کنم که هیچی
Let me assure you that you know nothing
نمیدونی از خیابون بچه جون
About the streets, kid.
اینجا لاشخورن در مالیدن رسمشون
Here, scavengers are used to scraping by.
تو یه بدخواه داری و ننش بالا خواشه
You have one detractor, and his mom is a snob.
دور بدخواه های من همش باراباسه
Around my detractors, it's all Barabbas.
خیابون خط کشی چون من کردم
The street is ruled because I did it,
زیر نکته خط میکشم خوب شرمندم
I underline the point, I'm sorry.
مگه زیر سوسول سروش خط نکشیده
Didn't they underline the wimp Soroush?
دلگیر نشو چشم دفعه دیگه
Don't be upset, honey, next time.
شنیدم رپ کنی خُب منم همینطور
I heard you rap, well, so do I.
میگن مشکل داری خُب منم همینطور
They say you have problems, well, so do I.
تو تو جیب پول داری خُب منم همینطور
You have money in your pocket, well, so do I.
میگن دشمن داری خُب منم همینطور
They say you have enemies, well, so do I.
شنیدم رپ کنی خُب منم همینطور
I heard you rap, well, so do I.
میگن دشمن داری خُب منم همینطور
They say you have enemies, well, so do I.
تو تو جیب پول داری خُب منم همینطور
You have money in your pocket, well, so do I.
میخوام بگم فرق داریم قصدمه همین خُب
I want to say we're different, that's my intention, alright?
شنیدم رپ کنی خُب منم همینطور
I heard you rap, well, so do I.
میگن مشکل داری خُب منم همینطور
They say you have problems, well, so do I.
تو تو جیب پول داری خُب منم همینطور
You have money in your pocket, well, so do I.
میگن دشمن داری خُب منم همینطور
They say you have enemies, well, so do I.
شنیدم رپ کنی خُب منم همینطور
I heard you rap, well, so do I.
میگن دشمن داری خُب منم همینطور
They say you have enemies, well, so do I.
تو تو جیب پول داری خُب منم همینطور
You have money in your pocket, well, so do I.
میخوام بگم فرق داریم قصدمه همین خُب
I want to say we're different, that's my intention, alright?
خُب پسر می بینی دیدی که اصلا راه نداره خودت رو با من
Well, boy, you see, you see that there's no way you can compare yourself to me
مقایسه کنی چون که اصلا به همدیگه نمیخوریم میدونی چی میگم
Because we're not alike at all, you know what I'm saying?
آهنگساز مهدیاره پسر
The composer is Mehdiar, boy.
ههه
Heh
هیچ کس
Hichkas






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.