HiddenRoad - Nobody - перевод текста песни на немецкий

Nobody - HiddenRoadперевод на немецкий




Nobody
Niemand
Nobody fuckin' with me, all products of the envy
Niemand fickt mit mir, alles Produkte des Neides
Enemies living within me, plenty villains in assembly
Feinde leben in mir, viele Schurken versammelt
Eventually fills the empty cosmos with energy
Füllt schließlich den leeren Kosmos mit Energie
Gods groan when nobody loves home, progeny fails
Götter stöhnen, wenn niemand die Heimat liebt, Nachkommenschaft versagt
Broken, no sails, stone circles, no rails
Gebrochen, keine Segel, Steinkreise, keine Schienen
Steep stairs, it's a long way up, don't fail
Steile Treppen, es ist ein langer Weg nach oben, versage nicht
Speak braille for the blind, seek thought on the trail
Sprich Blindenschrift für die Blinden, suche Gedanken auf dem Pfad
Find me wandering my way to the top, pop out the shell
Finde mich, wie ich meinen Weg nach oben gehe, aus der Schale springe
Nobody understands, don't nobody know the dance
Niemand versteht es, niemand kennt den Tanz
Stuck inside, just me and my mind
Gefangen im Inneren, nur ich und mein Verstand
See me coming, run, hide, 'cause nobody stand a chance
Siehst du mich kommen, lauf, versteck dich, denn niemand hat eine Chance
I see you up front while I'm creeping through the background
Ich sehe dich da vorne, während ich mich durch den Hintergrund schleiche
Fight my way out of this mob, I lay the smack down
Kämpfe mich aus dieser Menge heraus, ich teile aus
Serious since 05, never be the class clown
Ernst seit '05, sei niemals der Klassenclown
Situation sad, even the dog want to rap now
Situation traurig, sogar der Hund will jetzt rappen
Frauds pushing whack sounds, hos pulling dicks
Betrüger pushen miese Sounds, Schlampen ziehen Schwänze
Immaturity is rampant, I'm too grown for this shit
Unreife ist weit verbreitet, ich bin zu erwachsen für diesen Scheiß
Unknown than a bitch, nobody in the mist
Unbekannter als 'ne Schlampe, niemand im Nebel
Nobody even close, not a ghost in my midst
Niemand auch nur annähernd, kein Geist in meiner Mitte
Solo how it started, so low how it ends
Solo wie es begann, so tief wie es endet
Looking back it's hard to imagine those bozos as my friends
Zurückblickend ist es schwer, sich diese Idioten als meine Freunde vorzustellen
Focal point of the journey, no matter how hopeless it gets
Fokuspunkt der Reise, egal wie hoffnungslos es wird
Better to die fighting to be better than just to live
Besser zu sterben im Kampf, besser zu werden, als nur zu leben
A veteran of the skids, best believe I been through it
Ein Veteran der Gosse, glaub mir, ich habe es durchgemacht
It's better to let 'em live, we were just kids stupid
Es ist besser, sie leben zu lassen, wir waren nur dumme Kinder
Reckless, running for the thrill alone, truant
Rücksichtslos, rannten nur für den Nervenkitzel, Schulschwänzer
Breakfast of champions, cooked to a crisp and ruined
Frühstück der Champions, knusprig gekocht und ruiniert





Авторы: Andrew Terwilliger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.