Текст и перевод песни HiddenRoad - .44
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Specific
when
I
spit
it,
don't
give
as
much
as
I
get
it
Читаю
чётко
и
ясно,
не
получаю
столько
же,
сколько
отдаю
сам,
I'll
admit
it,
staying
selfish
my
decision
Признаю,
оставаться
эгоистом
– моё
решение.
Step
aside,
or
get
ready
for
a
collision
Отойди
в
сторону
или
готовься
к
столкновению,
On
a
mission
to
hit
'em,
complex
like
long
division
Моя
миссия
– задеть
их,
сложно,
как
деление
в
столбик.
Taken
out
of
context,
I'm
big
as
the
Pacific
Вырванный
из
контекста,
я
огромен,
как
Тихий
Ocean,
boastin'
brain
coastin'
on
potions
океан,
хвастаюсь
мозгами,
плывущими
в
зелье.
Neurosis
of
the
mind,
I
float
in
every
rhyme
Невроз
разума,
я
парю
в
каждой
рифме,
Got
the
medicine
to
transcend,
a
dose
in
every
line
У
меня
есть
лекарство,
чтобы
выйти
за
пределы,
доза
в
каждой
строчке.
Comatose,
pill
poppin'
but
got
skills
В
коме,
под
таблетками,
но
с
навыками,
I
drop
real
shit,
dude
stood
up
and
he
got
killed
Я
выдаю
реальное
дерьмо,
чувак
встал
и
был
убит.
So
ill,
like
Nas
I'm
Illmatic
Настолько
крутой,
как
Nas,
я
– "Illmatic",
10
years
passed,
no
looking
back
'cause
I'm
still
at
it
Прошло
10
лет,
не
оглядываюсь
назад,
потому
что
я
всё
ещё
в
деле.
Cookin'
in
the
kitchen,
off
the
sauce
but
I'm
still
addict
Варю
на
кухне,
не
под
кайфом,
но
всё
ещё
зависим,
Never
fallin'
off,
stay
on
top
like
a
real
attic
Никогда
не
падаю,
остаюсь
на
вершине,
как
настоящий
чердак.
The
mic,
yeah
I
will
grab
it,
love
to
write
'cause
I'm
skilled
at
it
Микрофон,
да,
я
возьму
его,
люблю
писать,
потому
что
я
мастер
в
этом,
You
try
to
write
but
get
stuck
'cause
you
suck
and
it's
real
tragic
Ты
пытаешься
писать,
но
застреваешь,
потому
что
ты
отстой,
и
это
настоящая
трагедия.
Black
magic,
get
on
the
track
and
it's
fantastic
Чёрная
магия,
выхожу
на
трек,
и
это
фантастика,
Horrify
the
audience,
raise
the
dead
like
phantasm
Ужасаю
публику,
воскрешаю
мёртвых,
как
Фантом.
Born
to
be
big
and
I'm
ready
to
die
Рождён
быть
великим,
и
я
готов
умереть,
Pop
in
the
clip,
are
you
ready
to
ride
Вставляю
обойму,
ты
готова
прокатиться?
Drop
fire
like
Dylan,
I
rip
and
I
rhyme
Извергаю
пламя,
как
Дилан,
я
читаю
рэп
и
рифмую,
You
fraudulent
Timmy,
you
livin'
a
lie
Ты
фальшивая
Тимми,
ты
живёшь
во
лжи.
My
verse
do
the
C
walk,
bang
to
the
beat
Мой
куплет
танцует
C-walk,
качает
в
такт,
My
album's
the
dope
that
I
slang
on
the
street
Мой
альбом
– это
наркотик,
который
я
продаю
на
улице.
Make
piñatas
of
foes,
let
'em
hang
by
the
feet
Делаю
из
врагов
пиньяты,
вешаю
их
за
ноги,
Bat
to
the
brain,
then
I
aim
for
the
teeth
Бита
по
мозгам,
затем
целюсь
в
зубы.
Pop
pop,
fly
ball,
bad
call,
home
run
Бах-бах,
высокий
мяч,
неудачный
бросок,
хоум-ран,
Who
can
hold
their
own
against
me
in
this
game,
no
one
Кто
может
противостоять
мне
в
этой
игре?
Никто.
No
one,
it's
so
fun
to
smash
mics
Никто,
это
так
весело
– разбивать
микрофоны,
Get
the
beat
ready
for
death
like
I'm
rappin'
last
rites
Готовлю
бит
к
смерти,
будто
читаю
рэп
на
похоронах.
They
must
be
sleepin'
on
me,
'cause
I
haven't
had
mine
Должно
быть,
они
меня
недооценивают,
потому
что
у
меня
ещё
не
было
своего
шанса,
No
time
for
sleepin'
homie,
play
straight
through
half
time
Нет
времени
спать,
братан,
играю
без
перерыва.
No
breaks,
like
a
car
that's
sabotaged
Никаких
тормозов,
как
машина
с
саботажем,
Had
some
snakes
in
the
grass,
saw
through
the
camouflage
Были
змеи
в
траве,
видел
их
сквозь
камуфляж.
What's
done
in
dark
comes
to
light,
walked
through
the
sad
façade
То,
что
сделано
в
темноте,
выходит
на
свет,
прошёл
сквозь
печальный
фасад,
Cut
'em
out
like
cancer
and
moved
right
along
Вырезал
их,
как
рак,
и
двинулся
дальше.
Move
along
sir,
I
don't
have
time
for
none
of
this
Двигайся
дальше,
сэр,
у
меня
нет
времени
на
всю
эту
ерунду,
Silly
rabbit
get
slapped,
I
grow
tired
of
your
tricks
Глупый
кролик
получает
пощёчину,
я
устал
от
твоих
трюков.
Ha,
enough
rhymes
about
cereal
Ха,
хватит
рифмовать
про
хлопья,
Your
persona
so
effeminate,
delicate,
ethereal
Твоя
персона
такая
женственная,
хрупкая,
эфемерная,
In
other
words
your
lite,
I
stay
heavy
like
an
elephant
Другими
словами,
ты
лёгкий,
я
же
остаюсь
тяжёлым,
как
слон.
Raw
as
the
gutter
but
somehow
still
elegant
Грубый,
как
сточная
канава,
но
всё
ещё
элегантный,
The
connection
between
us,
make
sure
that
I
sever
it
Связь
между
нами
– убедись,
что
я
разорвал
её.
Line
you
up
in
position
right
before
I
pull
the
lever
bitch
Выстрою
тебя
в
линию
прямо
перед
тем,
как
дёрну
рычаг,
сучка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Terwilliger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.